Дискуссионный клуб журнала "Русский переплет"
Просьба вести дискуссию корректно:
- неконструктивные высказывания будут убираться
- будут уничтожаться все анонимные высказывания
"Мудрый человек всегда долго размышляет прежде, чем что-нибудь
подумать." ("Графоманы")
"Самое
дорогое, что есть в сей юдоли печали - это учтивость и
корректность." (Василий Пригодич)
"Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю..."
А.С.Пушкин
Дискуссионный Клуб посетило |  | человек. |
- Сергею Шиншину
Как говаривал в таких случаях один литературный герой: "Свиснуто, не спорю". Только осталось такое впечатление, что студент третьего курса мехмата демонстрирует, как он изящно решает задачки из школьной программы. А как насчет "чего-нибудь посерьезнее?"..
- А что с Вами стряслось после написания 19281 - ? Там было более сбалансированно.
- Барину
Пример еще одного толкового разбора рассказа Марианны Орловой. Одно только Вы не сделали, а надо бы - объяснить этой миловидной барышне, что писать ей нужно только в дневник. Она же, судя по своим периодическом наскокам в ДК, в восторге не только от своей внешности (причем принимая все комплименты по этому поводу совершенно всерьез), но и от своего писательского дара. В литкружках для начинающих таких махровых нарциссисток изгоняют сразу - иначе у остальных не останется ни времени ни желания на обсуждение чего-нибудь путного. Видали-с...
- Уважаемый Барин - рад нарастающему единодушию. Все ж и редкие пересечения ведут к большему пониманию. Поэтому двумя руками - за них! Еще раз поднимаю их и за роскошь бескорыстия. Сам не могу излечиться от Островов. Но тут вот считают, что Хэмингуей и не писатель вовсе...
Цитировал по памяти, не судите строго - может, соврал.
Вижу сквозь монитор електронный кулак своего босса - пора вернуться к работе.
Всего доброго Вам и всем собеседникам ДК. Приятных бесед!
-
- Ивану Батракову
На прощанье - кстати, в плане сюжетном, равно как и конфигурации главных действующих лиц, "Киндберг" все-таки мало оригинален . Еще один, помимо Фриша, двоюродный брат у рассказа - "Профессия:репортер" Антониони. И т.д. и т.п. - родни много (какой стареющий писатель или стареющий режиссер не пишет или не снимает чего-нибудь подобного?). С другой стороны, именно сентиментальность рассказа и берет за душу. А вот в чем он совершенен, этот "Киндберг" (говорю по памяти, ибо читал несколько лет назад), так это в свободном потоке писательской речи, где читатель плывет по течению ("река" - один из любимых мотивов Кортасара), не натыкаясь, как в романах, на непременные метафизические мели.
Еще раз P.S.Очень уж цветисно написал, да исправлять нет времени.
239838 ""
|
2002-03-04 14:05:16
|
[217.230.222.164] Штирлиц |
|
- товарищ Батраков,
во первых Штирлиц не псевдоним, во вторых ни к каким -истам себя не причисляю, но свято верю в светлое будущее.
- Ивану Батракову
Закончил изучение Ваших и прочих постов за последние несколько дней. Во-первых, добро пожаловать - слава Богу, помимо Г. Морозова, появился еще один человек, профессионально анализирующий текст. Кроме того, человек, скажем так, "ощущающий" сходство Хемингуэя и Сэлинджера на уровне построения текста не может не быть симпатичен.
Если позволите, один совет. Во-первых, не переругайтесь со всеми - здесь народ обидчивый, а собеседников не так уж много. Живем одной виртуальной семьей, и рано или поздно Вам все равно придется (буде на то Ваша воля в этой семье остаться) притираться. И не обижайте дедушку Кота - человек он очень хороший, потом сами поймете, почему.
P.S. А ссылочку-то на Эрика дайте. Интересно.
- Ивану Батракову
У Кортасара много рассказов, которые можно назвать шедеврами (начал было перечислять и бросил - слишком много) - но "Киндберг" - это шедевр зрелого писателя (хотя и отдает чуток Фришем).
- Уважаемый Сергей!
Я тут покопался в ДК и обнаружил у Вас цитату из "Островов в океане". Должен сказать, что это одна из моих любимых книг. Такими вещами как "Острова" заболеваешь и это уже неизлечимо. Мне искренне жаль молодое поколение, которое с пеленок приучают к коммерции и расчету. Их лишают прекрасных мгновений. Мы были богаче, вообще - мы жили на большую ногу, мы позволяли себе роскошь бескорыстия, а они этого лишены. Лучше ли становится мир? Сомневаюсь.
- Уважаемый Барин, пожалуй добавлю - дорожу даже редкими пересечениями. И не понимаю совсем тех людей, которые делают все, чтоб другие никогда не пересекались...
- Уважаемый Барин, и мне крайне приятно быть единомышленником на пусть даже редких пересечениях в единодушии. Нет, допивали то, что оставалось в покидаемом доме. Не поверите, но с Кьянти (1996) оказалось даже очень славно...
Еше раз крепко жму руку.
- Уважаемый Сергей!
Приятно втретить единомышленника, пусть даже наше единодушие касется лишь уууузенькой ниточки из лохматого клубка жизни. Спасибо за сигары. Вы пробовали их под "Дайкири"?
-
Госпожа Ковалёва, Ваше высказывание - " Президент России воспринимается как "слуга" Буша" показывает Ваше политическое невежество.
- Уважаемый Барин - крепкое рукопожатие от палеонтолога. Вчера любовался известной фотографией Че с сигарой, рассматривая вместе с друзьями фолиант о сигарах, кот. подарил им по случаю прощания. Были, были Люди! Вот и курим сигары, хорошие. Ashton Maduro (Dominica) - рекомендую!
- Бывают моменты, когда погружаешься в воспоминания, отключившись от окружающей суеты, и делаешь все механически, а перед глазами словно кто-то прокручивает кинохронику на затертой и исцарапанной черно-белой пленке. Крупнозернистые, очень контрастные кадры: вот ╚бородачи╩ входят в Гавану, ослепительное солнце, пальмы качаются на ветру, множество радостных людей, негритята кривляются перед камерой, цветы в руках Фиделя. Кто бы мог подумать, что прошло уже сорок лет, а ведь все было словно вчера. Маленький островок на другом краю земли стал в одночасье близким и родным. ╚Куба, любовь моя╩ Под самым носом у американцев разгорался огонек новой, свободной жизни. Куба си, янки но! Веселые, жизнерадостные кубинцы выгнали своего диктатора без всякой помощи со стороны. Это было невероятно здорово. Мы влюбились в Кубу как в женщину, жадно читали все, что писали о тех событиях, восхищались ╚бородачами╩. Два лидера стояли над всем этим Фидель и Че. Они были настоящими символами новой эпохи, живыми легендами. Оба красавцы, все наши девчонки вздыхали по Геваре. Они давали нам то, чего не хватало здесь, дома. Планету брали в свои руки молодые, бескорыстные, романтичные. Куда до них было нашим неуклюжим дедам из Политбюро! Потом гигантская, невообразимо большая толпа на площади, где Фидель читает последнее письмо Че. Не помню точно, сколько там было: сто или все пятьсот тысяч человек. Сто тысяч плачущих людей. Они прощались со своим кумиром, а может быть, и с этим временем. Потрясающим, неповторимым по своей красоте временем. Мы дышали с Кубой одним воздухом, пели одни песни, мы были искренни и естественны в своих чувствах. Мы были молоды, и плевать мы хотели на курс доллара и маркетинги с менеджментами. Любой расчет был унизителен, хотелось строить города и дарить их людям. А теперь мы динозавры.
239828 ""
|
2002-03-04 11:03:17
|
[10.0.0.6] мозг |
|
- я думаю. Больно...
- Накорябал этот пост в пятницу под вечер, но отправить не получилось. Не думаю, однако, что с тех пор многое изменилось.
Не стоило молодым людям смотреть фотографию автора. Свой восторг от увиденного они бессознательно перенесли на прочитанное, в своем гусарском порыве потеряв хладнокровие и объективность. Кошка Катя, у которой было меньше оснований терять голову, была гораздо ближе к истине, но высказалась излишне резковато, за что потом извинялась и посыпала голову пеплом в в присущем ей стиле самобичевания. Вот и подошла очередь моей ложки дегтя.
Рассказ очаровательной М. О., может быть, был бы очень неплох, если бы не был раздавлен собственными чудовищными словесными образованиями. Такой ошибочный прием злоупотребления метафорами очень типичен для начинающих писательниц, особенно для взявшихся за прозу после поэзии, где каждое отдельное слово имеет неизмеримо больший вес, а одно удачное словосочетание может ╚вытянуть╩ все стихотворение. Думается, подобный подход вообще не годился для написания истории отношений папиной дочки и Казановы из общежития. А вкрапления обрывков французской песни только увеличили трудности читателя, прилагающего и без того немалые усилия для осмысления изложенного.
Пара слов о сюжете: то, что либидо победит в схватке с доводами рассудка, стало ясно уже к середине повествования. Лично мне Казанова не симпатичен в силу примитивности его приемов в деле охмурения героини. Но что поделаешь, любовь зла, что и подтверждает М. О. в своем рассказе. Думаю, что если бы автор изъяснялся попроще, успех был бы более вероятен. Тем более, что М. О. пишет очень грамотно и умудряется не заблудиться в собственных сверхвитиеватых построениях. Уважаемая Марианна, пожалуйста, не обижайтесь, если что не так.
- При том изобилии чтива, какое предлагает нам Интернет, перед автором, помимо заботы о качестве текста, стоит еще и такая задача - увлечь читателя, заставить его прочесть вещь до конца, до последней строчки и избавить от соблазна читать по диагонали. С рассказами дело обстоит проще, с короткими в особенности, а вот с повестями, не говоря уж о романах, все гораздо хуже. Тут уж автору необходимо проявить недюженные способности. Кто станет тратить несколько часов, уставившись в монитор, если там рассказывается о каких-то банальных вещах? А если читатель вдобавок искушен, если превратился с годами в этакого литературного гурмана? Тогда дело совсем дрянь...
Повесть Геласимова прочитал, что говорится, на одном дыхании. Хорошая добротная повесть.
- На Олимпийских играх в Солт-Лейк-Сити Россию унизили так, что дальше некуда, а все потому, что Президент России воспринимается как "слуга" Буша, а глава олимпийского комитета- безвольная тряпка, которая даже не может сделать так, чтобы к нашим спортсменам относились по-человечески.
Почему наши фигуристы должны улыбьться, стоя рядом с канадцами, которые просто украли у них победу, или почему наши лыжники все время сдают кровь на допинг, а в самый последний момент просто снимаются с соревнований- да потому, что не хватает у российского правительства смелости прямо поставить вопрос- как же, американцы- великая нация, куда нам до них...Но я надеюсь, что справедливость все же когда-нибудь восторжествует и больше после таких плевков в лицо наша страна не будет просто утираться, а будет реагировать как всякое нормальное развитое государство.
- Американцы, конечно, редиски. Жизнь - коммерция. Но спорт есть спорт, и зачем уже так плохо о спортсменах. Наши лыжницы, например, заслуживают всяческого уважения. Когда Лазутина участовала в "Большой стирке" на ОРТ, при ее выходе зал встал, с подачи Малахова, конечно, но она все равно этого заслужила. Равно как и остальные спортсмены. Престиж страны, в конце концов. А так можно договорится до того, что заниматься наукой и пинать себе голову абстрактными задачи из - глупое занятие => долой науку ?
- Уважаемая Жена С,
Ну ладно - бог с ним с Маркесом, лучше Бредбери - там древнее чем в Коране...
- Класс!
239821 ""
|
2002-03-04 01:22:26
|
[unknown] Балбес |
|
- Умные молчат-молчат
Потому, что в Клубе чаД...
239820 ""
|
2002-03-04 01:11:39
|
[151.203.58.60] test |
test |
- test"
239819 ""
|
2002-03-04 01:10:18
|
[195.34.133.68] Кот Вася |
|
-
Что-то умные молчат
Значит, в клубе снова чат.
239818 ""
|
2002-03-03 23:44:17
|
[195.2.88.167] Жена С. |
|
- 19254 Сергею
"Говорят, там что-то и из Маркеса ... , я, все ж - лучше Маркеса, или Бредбери - там тоже Бабочка"
Бабочка бабочке рознь. У Н.Горловой - бабочка более древняя, из Корана. Сура 101.
Речь идет о Судном дне. Это важно для понимания рассказа.
Всем всего доброго.
- ИБ 19239: "Собственно, критика переводится как "искусство суда"."
А в Вашем исполнении смысл перевода читается как "суд искусства". Явление знакомо, некоторые известные искусствоведы, такие, как НС Хрущов, говорят, и ногами топали для пущей сстрогости суждения...
239816 ""
|
2002-03-03 22:32:21
|
[193.229.159.3] Суси |
|
- А жаль, Дедущка Кот, Гуданец не только превосходный поэт, но и истовый православный, и, кажется, монархист убежденный. В Риге он да еще Леонид Черевичник (умер в прошлом году) считались самыми достойными поэтами. Впрочем, Николай в полном здравии и теперь, вот только переносит все тяготы латвийской действительности, как и все остальные русские, что, поверьте, много неприятней, чем переносить все это русскому в России.
Спокойной ночи!
- Превосходные стихи. Настоятельно рекомендую всем.
- Валерию Суси
Да, отменные стихи. Автор недавно вернулся в Россию (из Бразилии). С господином Гуданцем, увы, никогда не встречался. Из рижских литераторов знал только Лазика Флейшмана (специалист по футуризму) и Рому Тименчика (специалист по творчеству Ахматовой).
- МариаМне Орловой
Как всегда благодарю за неизменно высокое внимание. Целую ручки. Рептильный дедушка Кот с хвостом ящера.
- Дорогая Марианна - голосов не изменить и от вирусов не спастись. А за почту будете спокойнее, если заведете какой-нибудь @hotmail.com. В том письме дополнительно к уже сказанному была лишь одна простая вещь - всегда буду рад видеть Вас у себя. Вы когда в следующий раз в Колонию летите, черкните заранее. Да и просто иногда пишите... Если хриплые голоса грохнули и адрес - я его повторю.
Что поставить в теме, чтоб они снова не смахнули? Hugo? или Rolex?
С гигантским уважением - Сергей.
239811 ""
|
2002-03-03 20:55:00
|
[193.229.159.3] Суси |
|
- Уважаемый Иван, не заметил вашего поста с критикой моих рассказов. О сути ваших замечаний говорит ничего не буду, они принадлежат вам, ваша "частная собственность", а покушаться на частную собственность не только грех, но и преступление.
Но кое-какие обвинения желаю опротестовать немедленно, как явно не заслуженные и на самом деле не соответствующие действительности даже в малейшей степени. Речь идет об этом вашем утверждении:"Если у Набокова кукольные лица, так он со своими героями как с марионетками обращался. А Суси ведь на что-то большее претендует"?
Упаси Боже и сохрани! Я преклоняюсь перед мастерством Набокова, в рассказах особенно, его "Возвращение Чорба", "Картофельный Эльф", "Лик" - это недостижимые и непостижимые вершины писательского гения. Не то что сравнивать, но даже помыслить не смею я, червь ползучий, приблизиться к подножию этих вершин.
Обвиняйте меня в чем угодно, распните на кресте, приговорите звенеть кандалами всю оставшуюся жизнь, но не приписывайте того, чего нет в помине.
- ИБ: "Все лучи должны собраться в один и прожечь читателя. А здесь - рассеянный свет, временами блики приковывают взгляд, но не надолго. Детали есть, а целого не хватает. И детали друг с другом не состыкованы так, как надо. И в конце концов остается вопрос: "Зачем писалось? Что автор хотел миру сказать? Нужно оно было?"
----------------------
Уважаемый Иван, если Вы еще здесь - литература, ведь, разная бывает. И читают люди не только чтоб уйти в непонятные высоты Н.Горловой (грешен, не могу оторваться от земли - сей прозы не приемлю. Говорят, там что-то и из Маркеса ... , я, все ж - лучше Маркеса, или Бредбери - там тоже Бабочка), но и для удовольствия, для воспоминаний, да и просто проведения времени. И читатели разные - один понимает Суси, другой -Горлову (результат голосования - ого!). Суси вот мне не показался претенциозным. Может и Вы горячитесь? Просто, мы об очень простом - разном восприятии разными людьми. Не воспринимаю Горлову - но даже не говорю об этом, тк, наверное, не понимаю. Если так критиковать, здесь будет сплошная склока, пока уж венской компоненты вполне достаточно...
Да, наверное, нет и абсолютов... И почитаемый мной Набоков (в т.ч. как и редкостный энтомолог), великий мастер слова, иногда словами этими просто словами заигрывается, жоглирует красиво правда.
ИБ: "Сто лет назад этот рассказ читал, а помню. Там герой знал, за что сражался и автор знал, зачем писал. А здесь - неясно."
Сто лет назад - тут уж что говорить, в те годы и вода была мокрее, в чем с Вами соглашусь. Но с другим я пас - со сражениями то. Может немного расслабиться стоит, иногда хотя -бы?
Как Набоков?
Author: Nabokov, Vladimir Vladimirovich, 1899-1977.
Title? Nabokov's butterflies : unpublished and uncollected writings / edited and annotated by Brian Boyd and Robert Michael Pyle ; new translations from the Russian by Dmitri Nabokov.
Imprint: London : Penguin, (c) 2000.
- Дорогой Дедушка Кот!
Сердечно благодарю за поздравления, а еще больше за то, что сообщили церковное имя, дело в том, что моя бабушка летом выяснила, как же все-таки надо правильно называть внучку, но забыла и очень сетовала. Сейчас же обрадую ее. Еще раз спасибо. Передайте поздравления Вашей супруге.
239808 ""
|
2002-03-03 20:17:35
|
[193.229.159.4] Суси |
|
- Уважаемый Иван, мы с вами не в ресторане, чтобы я заказывал музыку, а вы исполняли. Есть у вас желание поиграть на флейте или постучать на тарелках - будьте любезны! Ваше предложение ко мне прозвучало, как предложение повисеть на дыбе. Это вы так попытались меня напугать??? Вы уверены, что это производит на меня впечатление? Вы уверены, что выглядите грозным Виссарионом? Что ваше слово единственно и неповторимо? Так чем тогда вы отличаетесь от того субьекта, на кого так рьяно ополчились? Странно, однако...
- Сергей, да разве интересно помягче-то? Ну хорошо, о Горловой я постараюсь помягче, а Суси-то - здоровый мужик, одна фотография чего стоит. Площадь ринга знает Сам говорит - недовольство. Почему недовольство? Это же хорошо, что недовольство. Я не говорю, что я такой умный, что все объясню и по полочкам разложу. Это Юлий в шесть лет "понял величие поэзии", с тех пор и пребывает в этой уверенности, время от времени путая себя с поэзией. Я могу только попробовать поделиться своими чувствами по поводу прочитанного. Какие чувства сложились? И сложились ли? Толстой говорил, что искусство - это заражение чувствами
Ладно, о Суси. Прочитал у него "Полотенце для боксера", "Вещунью", "Деревенскую купальню". Ну что сказать, владеет человек словом, умеет найти точный эпитет, подобрать метафору И подчас проваливаешься в прореху между строк, забываешь, что читаешь ТЕКСТ, начинаешь жить происходящим, видишь героев, сочувствуешь им. Особенно в этом смысле мне понравилось описание разговоров в поезде - с попутчиками, с проводницей - в "Вещунье". А потом - толчок, и ты уже снова читаешь просто ТЕКСТ. Видишь приемы, ходы, натяжки Вот в "Полотенце" - почему в начале и конце рассказа упомянуто "глуповатое кукольное выражение"? Нужно оно? Меня оно сбивает с толку. Потом - почему там слезинка выскальзывает "как из норки"? Зачем такая красивость? Как эта "норка" со всем остальным связана? Если у Набокова кукольные лица, так он со своими героями как с марионетками обращался. А Суси ведь на что-то большее претендует? Я где-то встречал сравнение литературы с линзой. Все лучи должны собраться в один и прожечь читателя. А здесь - рассеянный свет, временами блики приковывают взгляд, но не надолго. Детали есть, а целого не хватает. И детали друг с другом не состыкованы так, как надо. И в конце концов остается вопрос: "Зачем писалось? Что автор хотел миру сказать? Нужно оно было?" Сравнить то же "Полотенце" и "Мексиканца" Джека Лондона. Сто лет назад этот рассказ читал, а помню. Там герой знал, за что сражался и автор знал, зачем писал. А здесь - неясно.
Прощаюсь со всеми до завтра. Всего хорошего.
- В скверике, недалеко от дома, есть песочница, в которой играют мальчики и девочки. Игры у них интересные, сами они все симпатичные и всегда приглашают других поиграть вместе с ними. Например, одна умненькая девочка объясняет правила арифметики и хорошего тона. Еще есть в песочнице большой пушистый кот, который подходит ко всем, позволяет себя погладить, но за это ставит метки. И на то, чем дети играют, и на углы песочницы. А еще есть в песочнице мальчиш-плохиш. Он других детей постоянно передразнивает и кажет им язык. Особенно он не любит чужих. Подойдет иногда новенький со своими совком и ведерком, но плохиш такую страшную рожу скорчит, да еще непонятно ╚любителем рокенрола╩ обзовет, что тут же пропадает желание и кота погладить, и в песочке покопошиться.
- Уважаемый Сергей! Ваше письмо, о котором Вы упоминали, не дошло, его стерли мои одержимые вирусофобией друзья, - те самые, "с хриплыми голосами". Им показалось подозрительным слово "бамбук". Конечно, я с ними разругалась, но письма это не вернет... Если Вам не трудно, пришлите еще раз, если трудно - напишите новое. Буду очень рада. Спасибо за поздравления с именинами.
- Вот заморочки! Вижу, уже читал. Но все равно - здорово! Изрядно перо заточено!
Нажал на кнопку - а в ответ, нет не тишина...
Владимир Резниченко - Стихотворения разных лет: Вы уже голосовали за это произведение!
Назад
Далее