TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Чат Научный форум
-->
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Президенту Путину о создании Института Истории Русского Народа. |Нас посетило 40 млн. человек | Чем занимались русские 4000 лет назад?

| Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?
Rambler's Top100
Дискуссионный клуб журнала "Русский переплет"

Дискуссионный клуб журнала "Русский переплет"


Просьба вести дискуссию корректно:
- неконструктивные высказывания будут убираться
- будут уничтожаться все анонимные высказывания

"Мудрый человек всегда долго размышляет прежде, чем что-нибудь подумать." ("Графоманы")

"Самое дорогое, что есть в сей юдоли печали - это учтивость и корректность." (Василий Пригодич)

"Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю..."
А.С.Пушкин

Дискуссионный Клуб посетило человек.


Первая десятка Русского переплета

275727 "" 2007-07-13 19:13:41
[84.190.227.14]
- Дуня и Автандил - два сапога пара. Разница только в том, что Дуня - гермафродит.


275726 "" 2007-07-13 19:00:06
[89.179.34.175] Дуня - " "
- Щас, только об тебя ноги вытру!


275724 "Маркс Тартаковский - СТАЛИН. ГИТЛЕР. ВЫБОР ИСТОРИИ." 2007-07-13 18:52:35
[193.233.14.11] Палиндромистик http://sskovalev.narod.ru/lasers.html#map
- ВЫБОР ИСТОРИИ:
АТОМНАЯ БОМБА.

2-5, 9-12 июля телеканал "Культура" показывал документальный сериал "Секретные физики" , посвященный создателям атомной бомбы в Советском Союзе.



Как можно видеть ниже (если не стереть :-) ),
методика сочетания ономастики с палиндромистикой,
"лингвистические" раскопки дают неплохие результаты в описании
ранее секретных материалов в истории физики и не только физики.

Совершенно секретно: перед прочтеньем стереть. :-)

---> СТЕРКЕ - СЕКРЕТ (с )<---
---> Зельдович, чи в "Одь" лез, <---
---> Чи водь лез, льдоВИЧ <---
---> Харитон от Ир. Ах! - <---
---> Или: Харитон, нот и Рахили! Ха! Рит он. Но тир - ах! <---
---> А Хари ("ТОНОТ", IRA ): "Ха!" <---
---> Курчатов - вот АЧ рук.! <---
---> Кур чат: "ОВО". Touch rook!<--- ОВОдитеЛЬ?
---> Кур chat: "Ovo touch рук."<---
---> К., урча: "Тов. от АЧ рук.!"<---
---> 0 вор ел? - флер. (Oв0.)<---
---> А в Орёл Флёрова!<---
---> "Борода" - адороб?!<---
---> "Борода" - чадороб?<---
---> "Борода" - садороб!<---
---> На коне' Берия и ребенок. Ан...<---

SiBeria
PsyChe ---> Бел хлеб... <--- :-)


275723 "" 2007-07-13 17:58:16
[84.190.229.47]
- Пустите Дуню в литературу и в Европу!


275722 "" 2007-07-13 17:46:27
[89.179.35.120] Дуня - Автандилу
- Ты такой же русский как я - волкодав!


275720 "" 2007-07-13 16:25:42
[91.76.5.26] Автандил - Дуне
- Кого хамло?!!! Кого хамло?!!! Братцы, при всем честном народе русского литератора хамлом обзывают!!!


275719 "" 2007-07-13 16:10:40
[89.179.33.72] Дуня - Автандилу
- Изыди с форума, хамло!


275718 "Владимир Раков - - Ребячьи будни - Повествование в рассказах " 2007-07-13 15:52:19
[87.169.44.146] В. Эйснер
- Прочитал, как в детстве побывал. Владимир, спасибо за замечательные и умело нарисованные картинки! Обратите лишь внимание на орфографию: много ошибок. Особенно "не" с глаголами и причастиями. Где слитно, где раздельно. Но это не снижает жизнеутверждающего, фонтанирующего идеями марктвеновского бытия героев повествования.


275717 "" 2007-07-13 15:47:40
[91.65.253.18] Валерий Куклин
- Мимопроходящему.

Спасибо за то, что не будете высказываться от моего имени, но ссылаться на то, что я писал, можно. Насчет Фельцмана... О своем венгерском происхождении он говорил по ящику на каком-то ююилейном вечере, чуть ли не той самой песни ""Русское поле". Кстати, ничего о поле, кроме этих слов, там и нет. Замените "русское" на "мордовское" - и все будет звучать также. Но лучщше на "финское" или на "польское". Кстати, вы не знаете, кто написал "Венок Дуная"? Пусть там про немцев ни строчки, но песня мне нравится. Есть в ней нечто внесловесное, как и в "Русском поле"


275716 "Алексей Зайцев - Курица с хреном" 2007-07-13 15:41:43
[91.65.253.18] Валерий Куклин
- Эйснеру

Не уверен. что ты ничего не понял, Володя. Сюжет с изюминкой, но той самой плутовской, что живет в сказках собрания Афанасьева. Тамошние сказки в подлиннике такоже звучат - зачем? Да и нам известные русские народные истории про курицу Рябу, например, с точки зрения обыденной действительности - бред сивой кобылы. Золотое яйцо снесла курица, а баба с дедом тут же его норовят расколошматить, не удалось - за спецом книнулись, а мышка скинула яйцо - то и в смятку. Свершилось! Радоваться надо - разбили ж все-таки на фиг. А они - в рев. Отчего так? Чтобы курица им дулю показала, заявив: снесу вам обычное яйцо, раз с золотым так плохо обращаетесь. Дурь сплошная на первый взгляд. А отчего же в течение столетий сказку эту едва ли не первой рассказывают детям, целые поколения на ней? Отчего дети так любят такие сказки и просят рассказать их еще и еще? Отттго, должно быть, что в ней таится некий затаенный, свойственный разве что древним мифам и сказаниям смысл, не улавливаемый взрослыми, жившими слишком долго в инферно некой среднеарифметической западно-европейско-русской культуры.

Еще при Пушкине Русь была завалена плохо сделанными картинками с текстами именно подобных по духу сказок - это были лубюки. Мне посчастливилось в 1973 году побывать в Архангельске на выставке оных, а потом через несколько лет увидеть их же в Пскове. То - совсем другая культура, как сейчас модно насмешливо выражаться, посконная, невероятно близкая по сути и духу своему со средневековой литературной культурой Китая и Японии. Именно после встречи с русским луюбком я открыл для себя Акутагаву, например.

Сказка Зайцева - из той же духовной среды. В отличие от твоей замечательной с точки зрения нынешней унивелировавшейся культуры сказки о казахах, эта сказка не может встать в один ряд с легендами, выдуманными Ч. Айтматовым, ибо твои и айтматовские сказки выросли не из гущи народного самосознания, они пронизаны несвойственными степнякам христианскими мотивами, потому не могут являться произведениями казахского или киргизского искусства. В то время, как Зайцев сумел ощутить тот нравственный стержень нации русской, который практически оказался утерян после развала СССР, и на базе него создать сказку, которую вполне мог бы услышать и Петр Первый, будучи в пеленках, мог увидеть на грязных листах бумаги Пушкин.

Лично мне хочется отвесить низкий поклон Зайцеву за то, что он сумел показать мир все-таки трехмерным. В испаноязычной литературе есть Хулио Кортасар и Маркес, в португальской - Амаду, которые сохранили некий национальный корень своей самобытной культуры, у нас - Зайцев. Я, например, написавший много сказок, даже воосздавший старую сказку нивхов, так написать и так прочувствовать русскую сказку, как автор этого произведения, не могу.

Валерий


275715 "" 2007-07-13 15:11:30
[87.174.112.112] Мимо проходил - В.В.К.
- То что Фельцман венгр не знал. Точнее сомневаюсь в этом, ибо его родной сын перебрался в США по израильской визе. На этой почве у них произошел большой разлад в семье, т. к. старик Фельцман никуда уезжать не хотел и не уехал. Он даже осудил сына. Но недавно они помирились. Кстати, его сын тоже музыкант (пианист), как говорят очень хороший и успешный. А на вас я ссылаться более не буду. Как вы и рекомендовали.


275714 "" 2007-07-13 15:05:50
[91.65.253.18] Валерий Куклин
- Мимопроходящему

Вот и опять вы высказались за меня - и невпопад. Я имею ввиду ваше замечание ою Э. Бернгарде. О своем отношении, прямо противоположном вашему, я уже здесь высказался, вы же выставляете меня вашим соумышленником. Это нечестный ход.

Валерий


275713 "" 2007-07-13 15:02:34
[91.65.253.18] Валерий Куклин
- Мимопроходящему

Насчет песен я - пас. Никогда не знал ни одной до конца. Даже "Интернационал" на испанском знаю только два первых куплета с припевом. На больше не хватало настроения исполнять. А "Русское поле" неважно, кто исполняет. Мне всегда казалось, что Ивашов в "Неуловимых" сам это пел. Что музыку написал венгр Фельцман, знал, но не придавал этому значения, дух в ней русский, но все-таки и немецкий в чем-то. Как правильно сказала Лора, и про марши - русско-немцкие они какие-то. 1930-е были во всем мире одинаково милитаризованны, душа была у людей бодра, агрессивна и жаждала маршей. Даже во времена Великой депрессии в США. И архитектура была везде такая же милитаристская - дома-крепости, и литература громоздкая и прямо направленная во все стороны. Немецкие марши вообще - мировая классика, я добыл пластинку с ними - все знакомо, все мощно. Советские композиторы еврейского происхождения (пусть извинит Аргоша, но факт) воровали у немцев и сами марши (например марш баварских коричневорубашников, первых взводов СС)был присвоен таким и назван маршем советских военных летчиков (помните: "Все выше и выше, и выше!..."?) - и отдельные темы мелодий. Один гениальный Дунаевский, кажется, не был музыкальным вором.

Очень прошу, не надо говорить от моего имени, что я люблю, а чего не люблю. Вас, например, удивит, но я очень люблю "Гоп со смыком" и "Семь-сорок", терпеть не могу музыку современных модернистов. Что касается классики, то вы вольны придумывать, что мне более всех по вкусу Чайковский либо Мусоргский. но на самом деле самым близким мне по духу является И. С. Бах. При этом бывают открытия. внезапные потери. Например, несколько лет уже как я перестал напевать Высоцкого. Перерос. И так у каждого человека. Я понимаю, что вам хочется поиронизировать, вызвать кого-то на спор. Но музыка - это нечто личное, говорить о чужих симпатиях и антипатиях в отношении нее - это все равно, что щупать женское белье чужими руками. Вспомните у Вознесенского: "Руками ешьте даже суп, но с музыкой беда такая: чтоб вам не оторвало рук, не трожьте музыку руками".

Валерий


275712 "" 2007-07-13 14:58:22
[87.174.112.112] Мимо проходил - Yuli
- Любезный брат и коллега Yuli, почему вы решили, что Эдуард Бернгард адресовал эти слова конкретно русскому народу? Кстати, мы тут с Валерием Васильевичем еще кое-что вспомнили. Например, мелодию прекрасной исконно русской песни "Течет река Волга" сочинил М. Фрадкин. По происхождению он, если воспользоваться классификацией Владимира Эйснера, славянский еврей. А вот мелодию другой знаковой русской песни "Полюшко-поле" сочинил славянский немец Лев Книппер, родной брат Ольги Книппер-Чеховой. Возвращаясь же к Эдуарду Бернгарду скажу, что ничего ужасного в его текстах мы с Васильевичем не обнаружили. Поэтому дайте, пожалуйста, сносочку на то ужасное, что обнаружили вы.


275711 "Вадим Кожинов - Нобелевский миф" 2007-07-13 14:28:21
[unknown] А. Страхов
- Пожалуй, Кафку Кожинов в свой список включил зря: несмотря на прижизненную оценку Музиля, настоящее признание к Францу пришло уже после смерти. Кроме того: 1. Помимо Бергсона, премию по литературе получили еще 2 "чистых" философа: Эйкен (1908) и Рассел (1950). 2. 1953 - Уинстон Леонард Спенсер Черчилль, воистину величайший поэт и прозаик своего времени. Да наш Брежнев с "Малой землей", "Возрождением" и "Целиной" просто скромняга! Эх, жаль Антону Деникину не дали.


275710 "Алексей Зайцев - Курица с хреном" 2007-07-13 14:10:52
[84.189.41.23] Лора - на Курицу с хреном
- Прочла второй раз. И согласна с Володей Эйснером. Была озадачена. Но все же, кое какие видения проявились. - Сапожник, садовник, повар, второй повар первого повара, второй повар садовника - моего сапожника - звучит как - вассал моего вассала - не мой вассал. Или рисует клубок сует, вечных проблем, а при них выше перечисленные персонажи. А бедняк и не бедняк вовсе, а преуспевающий паразит, - со стороны наблюдал, да соки из них под шумок тянул. Вот вам и курица с хреном. Или я не права? Здесь полету фантазии есть место. Лора.


275709 "" 2007-07-13 14:06:56
[91.76.5.26] Автандил - Дуне
- Я тебя поправлю! Потом! Если захочешь!


275708 "" 2007-07-13 13:48:29
[89.179.34.168] Дуня
- Юль! Не знаю, меня тут никто не правит. Примеры приведи, а?


275707 "" 2007-07-13 12:52:37
[84.114.212.4] Yuli
- Во время Отечественной войны цензура оставляла следы своего вмешательства в переписку, и в письмах появлялись черные полосы, означавшие, что текст вычеркнут. Господин Липунов не удосуживается даже упоминать о своем вмешательстве в корреспонденции, публикуя под именем автора свою, по сути, интерпретацию его текста. Это разновидность все того же провинциального хамства, о котором я упоминал. Воспитанный человек или убирает текст целиком, на что имеет право, если содержит форум, или же сообщает, что помещает только отрывки из текста. Это общая русская беда - крайняя невоспитанность.


275705 "Первый российский робот-телескоп МАСТЕР вошел в историю России" 2007-07-13 12:32:44
[158.250.29.217] ВМ /avtori/hlumov.html
- Дорогие господа, спасибо за поздравления. Надеюсь дожить до 17-го.


275704 "" 2007-07-13 12:30:53
[84.189.41.23] Лора - Мимо проходил
- Замечательная информация, об истории песен. Побывав в Эльзасе, в Страсбурге, убедилась,что не только природа, но и люди в ней удивительны. При встрече смотрят тебе в глаза, с мягкой, блуждающей по лицу, улыбкой. А как восторженно произносят слово "мадам"! Немецое их не возмущает, немецкий - второй язык многих. Культура! Красота! Оттуда и шедевры во все времена. Что касается песни "Русское поле" - трогательная песня. И надо отдать должное Иосифу Давыдовичу - благодаря его голосовому и актерскому таланту она волнует до глубины души. Так, что уважаемый, Мимо проходил, у нас Вами общие ценности и не только с вами. Это и объединяет. Я, действительно, очень часто слышу в немецких маршах фрагменты, из союзной музыки. Кто у кого - выясняется и в подобных обменах информацией. Но это уже не столь важно. Важно, то, что они есть и,манипулируя твоим сознанием, снимают или усиливают тоску по прошлому, а это и есть жизнь. Вернулась из Барселоны, устала, а тут опять такое. Главное, в доме любовь, мир и покой. Вы высказали замечательные слова в отношении рукопожатий. Это по мне. Спасибо вам. Спасибо и Володе Эйснеру - за то что принял огонь на себя. Извини. Если честно - устала. Но наконец-то сбросила с себя самоистязающий груз. Пусть теперь Хайм не спит ( как в том добром еврейском анекдоте). Александр Михайлович, почему же я считала Вас старше? Наверное из разговора о Вашей маме. У меня в голове даже возник один сюжет, к повести об угнанных в Германию в годы войны. Но вы, оказывается, совсем еще юный. Это радует. С искренним уважением ко ВСЕМ Лора.


275703 "" 2007-07-13 10:10:48
[87.174.113.248] Мимо проходил
- Флориан Герман - эльзаский немец. Музыку, ставшую впоследствии романсом "Очи черные", написал к маршу армии Наполеона, вторгшейся в пределы Российской империи в 1812 году. Позже слова к этому романсу (музыка при этом была перестроена из маршевой в романсовую) написаны украинским поэтом Евгением Гребинкой. По воспоминаниям современников он безумно влюбился в красавицу Марию Ростенберг, которая, кстати, как и жена Валерия Васильевича, была немкой (наши соболезнования Волковичу). И вообще этот романс написан на Украине. Да, еще один примечательный факт: Гребинка являлся близким другом Тараса Шевченко. Улавливаете, герр Эйснер? Возвращаясь же к "Русскому полю", то в этой славянской песне нам с Валерием Васильевичем особо трогательными кажутся слова в исполнении Иосифа Давыдовича Кабзона: "Русское поле, русское поле - я твой тонкий колосок". А вам?


275702 "" 2007-07-13 08:59:57
[87.169.44.146] В. Эйснер
- Ошибся: 275701 адресовано не М. М., а М. П. - Мимо Проходил. Прошу извинить.


275701 "" 2007-07-13 08:57:13
[87.169.44.146] В. Эйснер
- Для М. М.: Все перечисленные Вами поэты, композиторы, исполнители живут, жили и творили в пространстве русского языка и русской культуры. А за "спид" и "гей" спасибо - очень остроумно. У вас, действительно, ума палата!


275700 "Алексей Зайцев - Курица с хреном" 2007-07-13 08:44:10
[87.169.44.146] В. Эйснер
- Чесс слово, по скудоумию своему ничччего не понял! Что хотел сказать этим этюдом уважаемый автор?


275699 "" 2007-07-13 08:39:44
[87.169.44.146] В. Эйснер
- Волковичу:

Да, Канада очень похожа на Россию. Те же просторы, те же степи, тайга и тундра, те же мамонты в мерзлоте. В 1973 году тогдашний премьер Канады, Трюдо, подарил России (говорят, Косыгин намекнул) 30 овцебыков.

20 из них выжили и дали потомство. Сейчас овцебыков на Таймыре около полутора тысяч и они уже расселены в Якутию и на Ямал.

Я говорил с туристами из Канады на Полюсе. Они сообщили, что стихотворение Есенина "Клён ты мой опавший..." стало в Стране Кленового Листа национальной балладой.

Как тут не порадоваться за Россию и сына её, Сергея Александровича Есенина!


275698 "Владимир Берязев - Люди льда - поэма" 2007-07-13 08:21:04
[87.169.44.146] В. Эйснер
- Люди льда - это знакомо и мне. Язык образов просто великолепен! Древность, петроглифы, духи, и рядом рерихисты, баптисты, суфисты. Да есть ли время в этом мире, или всё совершается в одно мгновение? Жму кнопочку и перехожу к другим стихам Берязева.


275697 "Игорь Герцев - Конец сезона" 2007-07-13 07:50:26
[62.76.7.25] Татьяна
- Эйснеру: Спасибо! Я это, оказывается, знала, только называла по-другому... Что касается рассказа, он мне... не очень. Ну, так как-то. НИИ рыба, НИИ мясо, как говорят у нас в Одессе )))...


275696 "" 2007-07-13 01:00:34
[84.189.13.139] В. - Куклину
- Валерий, я бы не писал всего этого , если бы ты не продолжал вкраплять штрихи к портрету моей супруги. Если тебя это сильно интересует - да, Лора ходила в праксис. И в результате посещений выходит её вторая книга "Судьбы, судьбы, судьбы...". Там за чашечкой кофе и делались зарисовки. Тебе такое посещение в голову не приходило? Опять тебе парагвайская разведка не то донесла. Прими мои сожаления. Проявляешь интерес почему расстались подруги? А зачем тебе эта боль? Ну я настаивал. Не люблю вульгарных. А выставила её Лора за нечистый язык и такие же руки. Долго не могла решиться. Да история с твоей "сказкой" помогла. Нашему возмущению не было предела, когда та предложила написать на тебя коллективное письмо. Выставила она её и забыла, как звать. Вот только та ни чего не забыла, кроме добра которое ей было сделано. Вот тебе и безобидная. Знал ты её, Валера. Все знали. Но в этот момент она была тебе нужна, а ты в таких случаях ни чем не брезгуешь. Ушла, говоришь, в театр? Знаем. Только и там не удержалась. Переметнулась к А.Р. и там наследила. Тонкая интиганка. А ты говоришь - Лора. Тебе бы Васильич перед ней извиниться, предварительно попив транквилизаторы. И еще маленькая справка по поводу денег за перевод альманаха. Средства были выделены и переведены сразу в типографию Роберта Бурау, там и переводилось. И ты это знаешь не хуже Лоры. Кстати, как твои глаза. Я диву даюсь. Недавно перенес операцию и уже даешь такие нагрузки - печатаешь целые простыни. Береги себя. Лору больше не трожь. Свои навязчивые идеи на людях не демонстрируй. Тексты твои проанализированы. Забавная картина. Доктор рекомендует показаться врачу. Подозрительно, что во всех шпионов видишь, и по сей день кричишь в уши российских немцев "Гитлер капут". А я буду следить за твоим поведением в ДК. Жену позорить больше не позволю. Тут я зол. В.


275695 "" 2007-07-13 00:55:48
[87.174.117.226] Мимо проходил - Эйснеру и Волковичу
- А вот мы с Куклиным больше любим песню "Русское поле", которую написал славянский композитор Ян Френкель на слова Инны Гофф, а исполняет Иосиф Кабзон. А еще с Васильевичем мы любим другую исконно русскую песню "Во поле березанька стояла", слова которой написал поэт Ибрагимов. И самый главный русский романс "Очи черные", музыку к которому написал другой славянин - Флориан Герман, тоже любим. И все же, пожалуйста, с призывом гей-славяне непереусердствуйте, пожалуйста. А также с народной украинской песней "Ты ж мне, ты ж мне пидманула, ты ж мне, ты ж мне, спид ввела".


275694 "" 2007-07-13 00:03:53
[87.174.117.226] Мимо проходил - Волковичу и Эйснеру
- Искренне рекомендую не очень то голосить "гей-славяне, гей-славяне...", а то ведь действительно отгеить могут.


275693 "" 2007-07-12 23:17:26
[86.57.171.113] Волкович -Эйснеру
- Хорошие слова, Володя! И душа у тебя хорошая, светлая, как наши березки - сибирские, рязанские, белорусские. Да и хохляцкие тож. Я очень люблю песню Александра Городницкого "Над Канадой, над Канадой". Знаешь и ты этого парня! Могу при случае переслать его песни или найду и сообщу сайт. И согласись: как похоже на Россию... Эту песню мне довелось исполнять под гитару и на Кавказе (на турецкой границе), и на Соловках, и сплаве на Ваге, Каме, и в гарнизонах славной Западной Группы Войск, а потом, додумались как-то, будучи курсантами, спели на г.Говерла в Карпатах. Вот и сейчас вдруг вспомнилась в связи с фестивалем в Витебске и близкими тебе местами. Держись, Володька, в своей Неметчине. Я -неподалеку.


275692 "" 2007-07-12 22:49:46
[208.100.194.69] Аргоша
- 275666 = Валерий Куклин = 2007-07-12 12:35:47
Здесь она выбрала предметом своих нападок меня, бросившись на помощь сначала к Аргоше, который ее послал подальше...

Не нужно приобщать меня к вашим, герр лжец, гнусным кухонным игрищам. Если мне когда-нибудь придет в голову кого-то куда-то послать, это будете именно вы и никто другой.
Могу твердо обещать.


275691 "" 2007-07-12 22:48:38
[87.169.66.236] В. Эйснер
- Волковичу: Хорошее известие!

Я хоть не славянин, но мне дороги и Витебск и Белоруссия и Россия. Поэтому пропущу-ка вторую, за милую Родину и милых моему сердцу славян.


275690 "Игорь Герцев - Конец сезона" 2007-07-12 22:44:27
[87.169.66.236] В. Эйснер
- Татьяне на 275660:

"Два оборота" - это (как я понимаю) "закольцованный" рассказ, то есть, когда начало и конец вещи перекликаются. У Герцева Старик - в самом начале, и он же в виде самого автора появляется и в конце рассказа. На второй спирали, которая круто и философски пошла вверх.

То же у Костюнина в "Офицере запаса". Эпиграф перекликается с концовкой и создаёт из рассказа, на первый взгляд довольно рыхлого, монолит. И рукоплещешь автору. А дальше Вы и сами найдёте похожее.

С уважением, В. Э.


275689 "" 2007-07-12 22:27:23
[82.209.199.241] Александр Волкович
- Вниманию участников "ДК". В Беларуси проходит международный фестиваль искусств "Славянский базар в Витебске". Сегодня (заключительный этап)- День Российской Федерации. Гей, славяне!


275688 "" 2007-07-12 22:24:58
[87.169.66.236] В. Эйснер
- Волковичу:

Прочитал. Нет, это не наши. И Ямал это ведь, не Таймыр. Но факт, что сейчас повсюду ищут и отрадно, что нашли мамонтёнка. Но ведь это японцы. Они вкладывают колоссальные средства. Представь себе, один вертолёт-час стоит 2800 долларов. А таких часов нужно в сезон не один десяток.

Насчёт клонирования сильно сомневаюсь. Один японский же учёный объяснил мне, что на данном этапе это всё журналистская шумиха. Две ветви, слон и мамонт, разошлись эволюционно около 5 миллионов лет назад. В настоящее время у них разный хромосомный набор. Впрочем, японцы уже научились "сшивать" хромосомы, так что будем посмотреть.


275687 "Первый российский робот-телескоп МАСТЕР вошел в историю России" 2007-07-12 22:14:56
[87.169.66.236] В. Эйснер
- Алле Поповой: Ещё как хряпнем! Узнав такое дело, я тут же "окануннился", чего и Вам желаю, А поздравим 16, раньше обычай не позволяет.


275686 "Маркс Тартаковский - Война и Мы" 2007-07-12 22:10:11
[85.181.11.43] Старичкам и дедам.
- [85.114.185.133] ДедЪ - Случайно "забрёл" в "Русский переплёт".....

Откуда забрели? Ещё один герой еврейского сайта? Был у нас позавчера "старичок". Теперь "дед". "Гондурас чешется"?


275685 "Владимир Лорченков - Там город золотой" 2007-07-12 22:08:41
[87.169.66.236] В. Эйснер
- Лорченкову:

Буду рад, Владимир, если окажусь Вам полезным хоть даже и в такой малости. Мы, вообще-то, "родня". Я чудок говорю на испанском, а молдавский -это ведь из той же романской группы.

Я понимаю отдельные слова, когда говорят неспешно, или в песнях Ротару, например. Жаль, не знаю грамматики.

А повесть Ваша замечательная. Прочитал, как к печке прислонился.

Вы такой молодой и сильный автор! Я рад Вашей удаче и желаю Вам одного: не растратьте талант. Не пропейте, не прогуляйте, на деньги не променяйте. И Господь даст ещё. С уважением, В. Э.


275684 "Маркс Тартаковский - КИРИЛЛИЦА или ЛАТИНИЦА - Сравнения и перспективы" 2007-07-12 22:01:13
[85.181.11.43] Валерий Чудинов
- обнаружил, что славянской руницей сделаны тайные надписи на многих рисунках немецких книг, поскольку славянский язык, как выясняется, был древним сакральным языком Европы. Он доказал, что Кирилл создал христианское письмо (╚кириллицу╩), путем комбинаций существующей многие тысячелетия азбуки славян и греческого алфавита, фактически ╚легализовав╩ славянскую письменность, что сделало возможным перевод христианских текстов с греческого языка с сохранением их сакрального смысла. http://www.km.ru/magazin/view.asp?id={1FABADC3-1EE7-4059-A021-9823266F7F0E}

Назад Далее
+ 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  20  30  40  50  60  70  80  90  100  200  300  400  500  600  700  800  900  1000 
- 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  20  30  40  50  60  70  80  90  100  200  300  400  500  600  700  800  900  1000 
Модератору...

Rambler's Top100