TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Научный форум
-->
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Нас посетило 38 млн. человек | "Русскому переплёту" 20 лет | Чем занимались русские 4000 лет назад?

| Обращение к Дмитрию Олеговичу Рогозину по теме "космические угрозы": как сделать систему предупреждения? | Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?
Rambler's Top100
Rambler's Top100

Золотые прииски Юлия Андреева  Обозрение Алексея Шорохова  Книга Писем Владимира Хлумова  Классики и современники  Критические заметки Андрея Журкина 
Дискуссия

ОБОЗРЕНИЕ
Валерия Куклина

ЛИТЕРАТУРА И МЫ


29.10.2010
17:49

"ВО ДНИ СМНЕНИЙ, ВО ДНИ ТЯГОСТНЫХ РАЗДУМИЙ О СУДЬБАХ МОЕЙ РОДИНЫ..."

    ╚И милость к падшим призывал╩ А. Пушкин Я √ человек простой. До идиотизма простодушный. Но вы знаете, почему я не стал настоящим идиотом и даже кое-кого в . . .

14.09.2010
18:58

СМЕРТНАЯ КАЗНЬ √ СУДЬБА ИЗБРАННЫХ (Еще о паре аспектов спора об отмене смертной казни)

    Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью!!! Вася Лаков Вчера в берлинской электричке довелось мне оказаться свидетелем одного весьма любопытного разговора на . . .

15.09.2009
19:15

ОТВЕТ ЧИТАТЕЛЮ

    14.09.09 мне в отклике на мой рассказ ╚Мои учителя╩ и по поводу ранее высказанного мною комментрия в поддержку Медведева, пожелавшего заняться наконец-то . . .

31.08.2009
16:20

МОИ УЧИТЕЛЯ

    Памяти тех, кому обязан тем, какой я есть Поздравляю с 1 сентября 2009 года всех учителей, всех бывших учителей, всех учительских детишек и внуков! Ну, и весь . . .

24.08.2009
18:24

МИФЫ И ФАКТЫ

    [Размышления о судьбе бывших советских немцев и их литературных произведениях] ╚Товарищ Сталин, вы большой ученый...╩ Юз Алешковский Не мое, конечно, дело это, но . . .

23.07.2009
18:48

БЛАЖЕННЫ ЛИ НИЩИЕ ДУХОМ? Подводя итоги дискуссии: деньги не пахнут?

    Уж сколько раз твердили миру... И. А. Крылов ╚Ворона и лисица╩, басня Только что вернулся из Карл-Маркс-штадта (ныне √ вновь Кемнитц с обгаженным гадкими . . .

17.07.2009
11:43

О творчестве Валерия Куклина

    (рецензия в эпистоляром жанре) Поводом для переписки послужилда статья Валерия Куклина ╚Дом детей снаружи и изнутри╩. Луна Кузменок: ╚Здравствуйте. Решила . . .

08.07.2009
20:10

ДЕНЬГИ НЕ ПАХНУТ?

    На днях получил от главного редактора ╚Русского переплета╩ В. Липунова письмо следующего содержания: ╚Много ли из "Великой смуты" напечатано? Здесь . . .

04.06.2009
12:01

ДЕТЕЙ УБИВАТЬ НЕЛЬЗЯ

    (Несколько соображений по поводу выхода в Германии

    книги ╚Летучие слоники╩ на русском языке)

     

    Всякое появление книги нового детского автора у меня вызывает трепет душевный не только от предвосхищения встречи с миром победы Добра над Злом, чем практически и занимается вся мировая литература для детей, но и от ощущения радости, что всё-таки не вывели властью долларов и шеккелей из душ пишущей по-русски братии то, что называется Совестью и Долгом перед потомками нашими. Потому что писать для детей, как было сказано давным-давно кем-то, надо, как и для взрослых, но только гораздо лучше. И, надо признать, на подобный подвиг и на подобный труд решается далеко не каждый. Сам я пишу для детей редко, пишу очень осторожно, пишу с намерением возродить теперь уж забываемые людьми нравственно-этические основы европейской цивилизации, очень чётко выраженные в такой формуле: ╚Зло √ это то, что может уничтожить либо покалечить человека, Добро √ всё остальное╩.

    Ныне усилиями глобалистов формируется образ миленького и доброго Волка в противовес едва ли не саблезубому Зайцу, пропагандируется философия конфликта доброго Дракона с идиотом-богатырём, тиражируются бесконечные споры доброго дяденьки Робота и матери-негодяйки, и так далее, и тому подобное. Создаётся впечатление, что современный литератор и сценарист занят лишь тем, чтобы все исторические сложившиеся ценности вывернуть наизнанку, назвав Зло Добром и наоборот. На самом деле, это - и есть мораль новых русских, сформированная на валютных и биржевых торгах, в борьбе на скамьях депутатских кресел в парламентах за лоббирование интересов чужеродных денежных мешков, закреплённая в поездках в Город Жёлтого Дьявола, состоявшаяся в городских перестрелках 1990-х годов, в десятках Гражданских войн, прокатившихся по территории бывшего Советского Союза. Надо уже давно всем признать, что перестройка и ельциновщина унесли миллионы жизней людей с прежней философией и с прежним обыденным сознанием, что смерть их обогатила как раз тех, кто уничтожал и продолжает уничтожать русскую литературу для детей.

    И вот, на основании всего вышесказанного, я и собираюсь теперь обсудить характер и качество новой русской книги для детей, выпущенной в Германии уникальной в наше время личностью √ Надеждой Рунде. Уникальной хотя бы потому, что мужеству и трудолюбию её может позавидовать любое современное русское издательство. Ибо ныне никто на Руси не работает с русскопишущими авторами произведений для детей так эффективно, как делает это гражданка Германии. Никто из российских издателей не знает своих читателей так, как знает это Рунде. И уж тем более никто из издателей детской литературы, работающих на территории России, не озабочен спасением русской нации так, как заботится об этом эта самая немка...

     

    ***

     

    Передо мной лежит второй выпуск Литературного сборника для семейного чтения ╚Летучие слоники╩. Где-то в типографии готов к печати третий выпуск √ уже более солидный и более представительный, я видел сигнальный экземпляр его. 21 автор, более сотни стихотворений, поэм, сказок, рассказов, одна пьеса, три повести. Не хило? Как вам одно перечисление предлагаемых вниманию нормальной семьи или для чтения в детских садах и школах жанров и авторов? В каком новорусском издательстве, даже самом, как ныне говорят, раскрученном, могут похвалиться равнозначным набором выпуска книг хотя бы за год? И авторы ╚Летучих слоников-2╩ √ из пяти стран: из России, Молдавии, Казахстана, Украины, Германии. Точнее, из шести √ ещё и из Москвы, становящейся всё дальше и дальше от остальной России. И иллюстраций Л. Ерёминой (г. Кустанай, Казахстан) в томике более сорока. То есть сам по себе сборник выглядит неким вызовом даже широко известному в узких кругах издательству ╚Самовар╩, уступает по культурной ценности разве что мощнейшему киевскому издательству для детей ╚Грани-Т╩ на всём постсоветском пространстве.

    Прежде, чем мы остановимся на анализе произведений авторов этой книги, давайте поразмыслим: а что же есть такое ╚Литературный сборник для семейного чтения╩? Рубрики с подобным названием существовали и существуют, как правило, в газетах с коммерческим началом, где публикуются, как правило бесплатно и раз в месяц, всякого рода графоманы. Хотя иногда и там попадаются довольно приличные стихи для детей и один-два в год приличных весёлых рассказика. Потому выражение ╚для семейного чтения╩ ныне как бы затёрто, опошлено, не звучит так солидно, как звучало в начале 20 века. Тогда подобных альманахов печаталось в России великое множество, и публиковаться в них почитали за честь не только молодой тогда ещё литературный критик К. Чуковский, но и маститые М. Горький и Л. Андреев. То есть, если посмотреть на определение, данное Н. Рунде своему альманаху, в исторической ретроспективе, то перед нами √ не издательский моветон, как его пытались определить отвергнутые ею авторы, а возрождение культурных традиций Серебряного века √ ни более, ни менее. И когда один из некогда маститых в советское время авторов отказался от участия в этом сборнике, то с его стороны это было просто глупо: потешил свою чванливость √ и лишил нынешнее и будущие поколения знакомства со своим творчеством.

    Хотя изначально следует признать, что, как ни старалась Н. Рунде при отборе произведений для ╚Летучих слоников-2╩ произвести отбор текстов максимально добросовестно, но на самом деле качество и возрастная направленность опубликованных произведений оказались, конечно же, разными. Так случается практически со всеми подобного рода альманахами. Так было даже в брошюрах ╚Универсальной библиотеки╩ великого Сытина, так случалось и с толстенными томами в твёрдых переплётах ╚Семейное чтение╩ знаменитого издателя Маркса, так было с ╚Кругом чтения╩, с ╚Миром приключений╩, с ╚Родниками╩ и со многими, многими другими изданиями собранных под единой обложкой авторов. Потому что разножанровость мешает редактору сконцентрироваться на текстах с оптимальной отдачей. Случаи абсолютного единомыслия творческих натур чрезвычайно редки. Разве что знаменитый сборник ╚Пощёчина общественному вкусу╩ является чуть ли не единственным завидным для всех остальных литераторов исключением.

    Разножанровость усложняет задачу и читателю, ибо она не позволяет ему ознакомиться с представленными в сборнике произведениями строго в представленном издателем порядке, то есть сначала до конца. Но с другой стороны, тут издателем дана воля читателю читать любимых авторов и полностью игнорировать тех, кто им не по вкусу.

    Колоссальную работу провела Н. Рунде, чтобы отобрать именно лучшее по стилистике и по художественной выразительности из той горы сочинений, что выложили на её рабочий стол авторы как маститые, так и начинающие.

    И сделала это она вовсе не для того, чтобы доказать всевозможным фондам, банкам, бандам и прочим врагам русскоговорящих детей, что настоящая русская детско-юношеская литература всё ещё существует, а всего лишь по причине своей приверженности к идее гуманизма: для Н. Рунде издательская деятельность √ это способ сохранения душ детей от тлетворного влияния криминального мира, способ воспитания в них светлого начала.

    Саму себя Н. Рунде притаила в глубине сборника, словно спрятала свой недюжиный поэтический талант за частоколом слов других авторов. Там и прозаическая сказка её ╚Добрая сила ремесла╩, являющаяся, по сути, одной из жемчужин не только данного выпуска Летучих слоников╩, но и новейшей русской литературы для детей, там и знакомая мне по её оригинальной книжке поэма ╚Неугомонное тесто╩, там и целая серия коротких мне ранее неизвестных, написанных очень ярким, сочным языком стихотворений. Вот пример:

     

    Жил да был щегол с щегловкой

    Щеголял щегол обновкой,

    А в гнезде щеголевато

    Щебетали их щеглята.

     

    Впечатление, что попадаешь в 1920-е годы в Петроград на заседание ╚Серапионовых братьев╩, где С. Маршак читает свои стихи для детей, восторженный А. Гайдар ему хлопает в ладоши, а занудливый Каверин ворчит, что щеголевато щебетать √ это моветон. То же самое впечатление производят стихотворения Янке Сони.

    А стихотворения Крец Валентины, у которой:

     

    На шкафу уселись в ряд

    Мышка, слоник, леопард.

    Папе с мамой не мешают,

    В зоопарк со мной играют,

     

    - заставляет вспомнить Агнию Барто. Не правда ли?

    Хорошие авторитеты у поэтов из сборника для семейного чтения. Сказка ╚Добрая сила ремесла╩ - и вовсе тянет на сценарий мультика и по сюжету, и по композиции. Настоящего мультика. Не нынешнего анимационного беспредела с упырями в качестве положительных героев, а такого, каким были мультики в годы мирные, когда сказки учили Доброте и Правде. А правда, по сказочнице Н. Рунде, в том, чтобы люди жили собственным трудом, а не присваивали результаты труда чужого. Мысль, по сути, основополагающая для христианской цивилизации, бывшая ещё лет двадцать тому назад банальной, но фактически до Н. Рунде никогда в мировой литературе никто так чётко и ясно не выразил оную именно в сказке √ жанре, приближённом к фольклорному в наибольшей степени. В старину авторов подобных сказок признавал народ наделёнными Божьим даром сказителями.

    По-видимому, традиционная культура ещё четверть века тому назад не нуждалась в разжёвывании вышеназванной, казавшейся тогда заурядной, мысли. Но с приходом на смену семьи и разнополых браков мышления гомосексуального и глобалистического возникла на уровне подсознания у больших поэтов мысль о необходимости напомнить если уж не поколению, выбравшему пепси, так их детям и внукам, что основа человеческого общества √ семья, а способность сознательно трудиться и созидать √ есть единственное отличие человека от скотины. Но для того, чтобы пойти против течения, против массированной бомбардировки продажными СМИ и телевидением обыденного сознания толпы, нужно немалое мужество, которого у Н. Рунде и многих других авторов ╚Летучих слоников╩ вполне достаточно.

    Повесть писателя Василенко Александра ╚Старинный кувшинчик╩ написана в новомодном стиле фэнтэзи. Автор на протяжении всего своего произведения выдержал свою куриную историю (куры и петух √ персонажи) очень строго, тонко чувствуя не только придуманный собою сюжет, но и степень стилистического взаимодействия слова с действием. Впрочем, быть может именно поэтому жанр фэнтэзи оптимально приближается здесь к прозаической басне, но басне высокого класса.

    Подробно анализировать тексты 21 автора в одной статье смысла нет, перечислять все имена опубликованных в Летучих слониках-2╩ литераторов √ тоже. Из приведённых ранее примеров видно, что стороннему читателю этот сборник может показаться типичной сборной солянкой, как и ранее перечисленные издания начала и середины прошлого века. Между тем, история книгоиздательского дела в России показывает, что для семейного чтения именно такого рода сборники являются особо нужными и полезными. Ибо где ещё, как не в подобных альманахах может найти режиссёр театра оригинальную новогоднюю пьесу, нужда в которых из года в год на всём русскоязычном пространстве растёт? Автор этих строк предложил для ╚Летучих слоников-2╩ именно такую пьесу, хотя она и издана уже несколько раз, ставилась на нескольких сценах и в Германии, и в России, и в Казахстане. Называется пьеса ╚Новогодние приключения Бабы Яги╩. И при постановке её всегда используются детские хореографические коллективы, что делает пьесу востребованной в ТЮЗ-ах и в бывших Дворцах пионеров. Вполне возможно, что этот сборник продвинет эту пьесу на сцены театров таких стран, как Украина и Молдавия, где проживают авторы этого альманаха.

    Свойство такого рода сборников, не замечаемой посторонними литературными критиками, состоит в том, что в подобных книгах каждый читатель может найти практически несколько поизведений, удовлетворяющих его собственный вкус. Мне, например, особенно понравилась ╚Мышиная история╩ Лейнонена Роберта. Очень лаконичный, практически телеграфный стиль позволяет автору оптимизировать конфликт событий:

    ╚Кошки у нас не было. Никогда. Мама терпеть не могла кошачьего духа.

    А вот мыши развелись╩.

    Как говорится: ╚краткость √ сестра таланта╩. Завязка столь информативно полная и чёткая, что фактически не остаётся места для читательских фантазий и сомнений. Автор даже не вводит читателя внутрь текста, а впихивает его туда едва ли не силой. И обратите внимание √ ни одного лишнего не то, что слова √ звука. Это такая редкость для нынешней литературы, перенасыщенной всякого рода болтовнёй, не имеющей никакого отношения ни к сюжету, ни к характерам, ни к образам, полной междометий и даже повторений, что вызывает чувство восхищения. Вспоминается сразу же А. Чарушин. Р. Лейнонен как бы знает основную заповедь Чуковского, который говорил, что текст для детей должен быть предельно лаконичным и максимально образным, не должен нести никаких лишних эмоций и не имеет права усложняться посторонними эпитетами и сравнениями, делающими литературу в глазах ребёнка занудной и неинтересной. Нужно действие √ вот вам действие. Внутренняя пружина действия правдивой истории (большая редкость в нынешней литературе для детей, всё больше сюжетов авторы высасывают из пальцев) изначально заведена до упора, остаётся только позволить пружине сюжета раскрутиться √ и вот вам история, резюме которой звучит из уст вышецитированной мамы о найденном ею новорожденном мышонке: ╚Детей убивать нельзя! Никогда! Пусть мама найдёт его и приласкает╩.

    Такие бы слова да генералам, президентам, канцлерам да королевам в уши. То есть перед нами √ произведение гуманистическое, полностью противоречащее нынешней политической ситуации в странах, где живут авторы этого сборника, - в странах, воюющих против мирного населения Ирака и Афганистана, в странах НАТО, в потерявших целое поколение России и Украине. Преданная ныне забвению, а когда-то казавшаяся вечной истина о том, что убивать детей нельзя ни физически, ни духовно, звучит словно лейтмотивом всего сборника ╚Летучие слоники-2╩. При чтении этой книги возникает мысль, что каждый из детских писателей остро чувствует изменения, произошедшие не только в родной нам стране, но и во всем мире: жрецы Золотого тельца медленно, но неуклонно подменяют нравственно-этические критерии общества, воздействуя поганью дел своих на сознание наших детей и внуков. И долг писателя √ спасти детей от назревающего духовного коллапса всего человечества.

    Да, да... именно так звучат почти все авторы этого сборника, единым, если не слаженным хором, то уж точно полифонией своих голосов, поющих гимн детству, которое просто обязано быть у каждого человека счастливым и светлым. И главным долгом всякого взрослого человека, по мнению опять-таки почти всех писателей, является защита детей от агрессии на его сознание окружающего нас жестокого мира. Наиболее доходчиво эту мысль доносит, хотя и как-то плакатно она звучит в маленькой сказочной повести, Б. Иордан ╚Подарок весёлому городу╩. Литературных достоинств в ней мало, зато воспитательный заряд текста столь велик, что подобную вещь вполне возможно читать детям младших классов на уроках либо на детских посиделках в ныне расплодившихся религиозных общинах. Мне думается, подобная сказка имела бы несомненный успех в воскресных школах.

    Сказка семипалатинского писателя Титаева Евгения ╚Тулпарчик на колёсах╩ стилистически отлична от предыдущей сказки, то есть написана профессиональней, но вот по задачам воспитательным полностью адекватна ранее названной. Хорошо сделана сказка Титаева, добротно, без излишних моралитэ, без свойственных Иордан менторства и занудства, как бы возрождает в моей памяти старые сказки В. Каверина, где чародеи и волшебники живут в нашем мире, стараясь не мешать нам совершать глупости, чтобы мы и наши дети на своих ошибках учились правильно жить.

    То есть ╚Летучие слоники-2╩ - это сборник действительно на все вкусы, не только интересный, но и очень полезный как детям, так и их родителям, а также учителям, воспитателям и даже религиозным христианским проповедникам, всегда ощущавшим острую нехватку в соответствующей литературе. А как замечательно книга оформлена! Можно сказать, что известная художница из Кустаная Любовь Ерёмина сама себя превзошла в этом сборнике. Портрет клоуна на 122-ой странице даже в чёрно-белой печати выглядит, как работа гениальная, √ столько в нём экспрессии, силы и света, радости, праздника. При публикации подобного рисунка в цвете следует выносить его на международные конкурсы.

     

    kloun.jpg

     

    Хотела или не хотела того Н. Рунде, а переплюнула всю новорусскую детскую издательскую фанаберию. 21 автор под одной обложкой √ это цифра. Если учесть, что в первом сборнике ╚Летучих слоников╩ было авторов 17, то сейчас мы должны говорить о 30 авторах, обнаруженных Надеждой на просторах русскоязычного пространства. Это если учесть, что в следующем √ третьем √ сборнике, уже готовом к выходу из печати, появится ещё нескольких новых фамилий, в том числе и жителя заполярного города на полуострове Ямал Л. Нетребо.

    А что это означает?

    А означает это, что вопреки активной антигуманистической деятельности жрецов Золотого тельца, утверждающих, что в детей стрелять можно, идеи гуманизма в сознании русскоговорящих и пишущих по-русски литераторов ещё живы.

     

    ЛИТЕРАТУРНЫЙ АЛЬМАНАХ ╚Летучие слоники-2╩ можно заказать в Германии по телефону 08731-324404. В книге 310 страниц, цветная обложка, множество графических работ.

     

Что говорят об этом в Дискуссионном клубе?
288522  2009-06-05 07:47:35
LOM /avtori/lyubimov.html
- "...чародеи и волшебники живут в нашем мире, стараясь не мешать нам совершать глупости, чтобы мы и наши дети на своих ошибках учились правильно жить..."

Дельная, умная и содержательная статья!

288525  2009-06-05 08:38:21
В. Эйснер
- Во многом согласен с В. Куклиным. У меня есть первый вариант "Слоников". Книга действительно хороша и выбивается из ряда привычных нам представлений о детских книжках. В положительную сторону выдвигается.

Очень хороши рисунки Любови Ерёминой. Вообще, тандем Рунде - Ерёмина сам по себе явление в культурной жизни Германии. Художница из России уже проиллюстрировала много книг немецких авторов, книг не только детских, и отзывы самые хорошие.

Заказал ещё "Слоников". Посмотрим.

288548  2009-06-06 09:37:06
- от имени авторов альманаха

Спасибо Валерию Куклину !!!

Не бойся сказки, бойся лжи, А сказка!? Сказка не обманет, Рёбёнку сказку расскажи - На свете правды больше станет... Валентин Берестов

288554  2009-06-06 16:54:49
Schmidt
- А где тут Куклин? Я был в Москве. Оказывается, он действительно работал в ╚Известиях╩ собственным кореспондентом. У меня теперь есть выписки из приказов о приеме его в ╚Известия╩ на работу переводом из издательства ╚Труд╩ и о переводе его из ╚Известий╩ в ╚Российскую газету╩. Он был собкором по Киргизии и Южному Казахстану. А я знал только собкора Атдаева, который жил в Алма-Ате. А еще были, оказывается, собкор Матаев и собкор Куклин. И все три по Казахстану. Я хотел извиниться перед Валерием Васильевичем, а его в ╚Дискуссионном клубе╩ не нашел. Кто знает его электронный адрес, сообщите мне его, поджалуйста.

288555  2009-06-06 16:57:39
Schmidt
- А где тут Куклин? Я был в Москве. Оказывается, он действительно работал в ╚Известиях╩ собственным кореспондентом. У меня теперь есть выписки из приказов о приеме его в ╚Известия╩ на работу переводом из издательства ╚Труд╩ и о переводе его из ╚Известий╩ в ╚Российскую газету╩. Он был собкором по Киргизии и Южному Казахстану. А я знал только собкора Атдаева, который жил в Алма-Ате. А еще были, оказывается, собкор Матаев и собкор Куклин. И все три по Казахстану. Я хотел извиниться перед Валерием Васильевичем, а его в ╚Дискуссионном клубе╩ не нашел. Кто знает его электронный адрес, сообщите мне его, пожалуйста.

288558  2009-06-06 17:40:39
- Вот электронный адрес Валерия Куклина

kuklin52@mail.ru

288562  2009-06-06 20:30:42
Schmidt
- Премного благодарен.

288583  2009-06-09 10:25:16
Шульц - Шмидту
- Геноссе Шмидт, вы тут сообщили, что были в Москве, побывали в газете "Известия" и установили, кто являлся собкором этой, многократно сменившей владельцев газеты в Казахстане 20 лет тому назад. Вывод: у вас, батенька, явное раздвоение личности, ибо никакой вы не Шмидт, а обычный Куклин и письма, измаявшись после очередного ухода из ДК пишите себе сами. Цель тоже понятна: чтобы возвратиться в ДК. Да, возвращайтесь без всяких там рассусоливаний и прибамбахов о своей героической работе в советской прессе! Что с вас вщзьмёшь, блудного?

Вообще, в следующий раз, когда сами о себе будете писать, рекомендую воспользоваться фамилию собственной жены. Хотя, по простоте душевной, она ведь может чего недопонять и задать спросить: а куда ты, голубь мой гонорары и зарплату за свою трудовую деятельность заныкал? А почему в ПТУ все эти годы числился?

Но вы, Валера Шмидт, не дрейфте, а объясните, что это для конспирации. А случайно не с О. К. ли вы, геноссе Шмидт, трудились? Думаю, что и с ним тоже. Так напишите! не стесняйтесь! Он же тоже в Берлине обитает.

Короче, с возвращением наш шалун. Только не задавайся больше, как говорит героиня Наденька из вашей любимой книжки.

288593  2009-06-10 10:26:47
Валерий Куклин
- ЯКОБЫ ШУЛЬЦУ. Герр Хамстер, вы опять ошиблись. Я не мог написать того письма, в котором вы меня облыжно обвинили. По той лишь причине, что 16 мая со мной случился инсульт и мне даже сейчас очень трудно печатать. Но меня попросили ответить вам, чтобы прекратить все инсинуации ваши вокруг моего имени вот я и пишу.

Из ДК я ушел в середине апреля. И очень ясно объяснил причину именно вам: мне надоело здесь регулярно обсуждать мою особу. Это не имеет никакого отношения к рубрике ╚Литература и мы╩, но вот уже в третий раз за прошедшие шесть лет моего нахождения тут возникают подобные вам личности, которые лезут в мое постельное белье и осуждают мой брак. По-моему, это скотство, хотя иные и считают подобные ситуации пиар-компанией. Это во-первых. Во-вторых, вам бы пора давно заметить, что в отличие от вас я никогда не пользуюсь псевдонимами. Из чувства брезгливости быть похожим на вас. В-третьих... что же там в-третьих?.. Да пошел ты в задницу!

ШМИДТУ. Извинения принимаются. Но письма вашего я не получал. Точнее, все незнакомые мне письма я называю спамами и дальше уже дело провайдера. На этом вопрос, поднятый вами, считаю исчерпанным.

РУНДЕ. Наденька, ты хороший, милый человечек, но не давай, пожалуйста, больше никому моего электроного почтового адреса без моего на то разрешения. Ты даже не представляешь, сколько гадости присылают после того, как мой адрес выходит в эфир: и русская свинья, мол, и гнать такого надо из Германии, и только попробуй попасться мне на глаза, и красная сволочь, и прочую ахинею. Читать все это терять время... Я уже не читаю незнакомых писем, я их просто называю спамами. А этот адрес я закрою. Предаврительно разошлю своим постоянным контактерам новый адрес. Так что жди. И не огорчайся.

ШНАЙДЕР-СТРЕМЯКОВОЙ. Вы уж простите, Антонина Адольфовна, но я вашей последней статьи не читал. И вряд ли когда-нибудь прочту. Во-первых, из-за кликушеского названия, во-вторых, из-за излишне лестного признания меня всемирно известным литературным критиком. Ибо подобных лиц в природе не бывает вообще, даже Белинского не знают за чертой СНГ даже спецы по русской литературе. Не верите зайдите в Баварскую академию и побеседуйте с тамошней профессурой. Так что в словосочетании этом либо непонимание, либо глупое ёрничество. В-третьих, мое письмо к вам не претендовало на название критической статьи, как было в нем сказано дважды, а было довольно мягкой попыткой объяснить вам, что литературная критика это не политический памфлет, каким, по сути, является ваша статья о Платонове. И не надо кичиться тем, что вы бывшая сельская учительница, я же не кричу на весь свет, что я бывший дворник, который убирал на своем участке по утрам и собачьи какашки. Чтобы получить приличное образование, я не гнушался никакой работой. К примеру, дежурил по ночам в морге, грузил и разгружал вагоны, давал ученым тело свое на опыты и тому подобное. И учителем был три года, кстати. И книги писал и пишу для детей. Вот и вы пишите для детей и о детях, если вы сельская учимтельница, а не устраивайте свары и склоки, словно вы не учительница, а как бы учительница.

ГЕРМАНУ. Вчера по ящику показывали фильм о настоящих донских казаках. И знаете, о чем они говорили? О том, что земли у них нет, что задушили их банки поборами. О том, что казак это, в первую очередь, землепашец. А потом прошагали строем в своих театральных костюмах, спели песни старинные казачьи. Вот им я поверил.

Валерий Куклин

288597  2009-06-10 21:02:05
Борис Дьяков- Валерию Куклину
- Валерий Васильевич! Желаю скорейшего выздоровления! С уважением, Борис Дьяков.

288598  2009-06-10 23:27:49
Сергей Герман
- Куклину.

Валерий Васильевич, так и я о том же. О том, что казак, это землепашец, труженик, воин. А вы всё твердите, ряженые, да скоморохи. Слава Богу, хоть ящик удосужились посмотреть, и сразу всё встало на свои места, ПОВЕРИЛИ. Только я хочу спросить, на чём раньше ваши такие резкие суждения основывались, если вы от одной передачи о настоящих донских казаках прозрели? И почему, вы называете только донских -настоящими? А оренбургские, кубанские, сибирские казаки - не НАСТОЯЩИЕ? И ещё, вам как журналисту со стажем конечно же известно, что чтобы узнать эту жизнь узнать, одного просмотра по ящику мало. Для этого надо жить этой жизнью. Иначе получится не суждение, а мнение заезжего репортёра. И ещё, ношение формы одежды казаками, знаках различия, чинах и об удостоверении казака не проходящих военную службу членов казачьих обществ, внесенных в государственный реестр казачьих обществ в Российской Федерации, регламентированы Указом Президента Российской Федерации ╧ 447 24 апреля 1998 года. В такой же форме люди работали и погибали, и совсем негоже называть её театральными костюмами.

12.05.2009
11:05

НЕ В КОНЯ КОРМ или ПУТИ-ИЗВИЛИНЫ НОВОРУССКОЙ КРИТИКИ

    Письмо А. Шнайдер-Стремяковой по поводу ее статьи ╚Размышляя над языком и содержанием повести А. Платонова ╚Котлован╩ ╚Одна поэтесса расскандалилась, когда . . .

02.04.2009
11:03

Субъективная оценка качества произведений номинантов на литературные пермии "Русского переплета" в 2009 году

    На правах внимательного читателя ╚РП╩, бывшего членом жюри несколько лет, позволю себе высказать несколько слов о номинантах этого года Безусловно, единственным . . .

09.02.2009
10:50

Дом детей снаружи и изнутри

    Валерий Куклин Член СП России, лауреат премии имени Л. Толстого СП РФ, бывший детдомовец ДОМ ДЕТЕЙ СНАРУЖИ И ИЗНУТРИ Часть первая Недавно в Дискуссионном клубе . . .

18.01.2009
16:16

Энциклопедия провинциальной жизни (читая повесть А. Медведева ╚Юноша преклонных лет╩)

    Решил пробежать наперед глазами, да увлекся. С трудом вернулся к началу, чтобы окунуться в певучую поэтическую речь, уловить строй мысли автора, его видение мира. И . . .

10.01.2009
13:59

Прибалтийские истории, как форма самопиара

    (Открытое письмо М. Шапиро - автору полуочерка ╚Хроники смутного времени╩) Здравствуйте, Максим. Мое мнение несколько отличается от ранее вам высказанных, а . . .

29.12.2008
15:53

Возражая Ю.Андрееву по поводу кича (несколько слов о рассказе Владимира Хлумова "Чайка по имени Федор")

    Прочитал рассказ на одном дыхании. Потом внимательно перечитал дискуссию. Понравилось выступление Юлия Борисовича, хотя оно не по существу и, судя по всему, он и . . .

10.11.2008
10:33

КОМУ ВОЙНА, КОМУ МАТЬ РОДНА

    Размышления о русской батальной литературе по прочтении ╚Чеченских рассказов╩ казачьего полковника Сергея Германа Преамбула В детстве, помнится, зачитывался . . .

28.10.2008
12:38

И ВНОВЬ О КНИЖНОЙ ЯРМАРКЕ ВО ФРАНКФУРТЕ

    Из года в год, вот уже 12 лет подряд, посещаю я крупнейшее в мире торжище человеческих честолюбий √ и с каждым годом убеждаюсь, что мир нынешний все стремительней . . .

28.08.2008
13:56

Ну, и что из того, что Стрюцкие?

    Несколько соображение по поводу войны России с Грузией в августе 2008 года ╚В Европе мы только Стрюцкие╩. Ф. Достоевский Сами-то мы как относимся к европейцам? . . .

07.06.2008
16:38

СКОЛЬКО ВОЛКА НЕ КОРМИ √ ОН ВСЁ В ЛЕС СМОТРИТ

    (Выводы, какие мог бы сделать русский народ еще в 1924 году, не не сделал их) Философы лишь различным образом пытались объяснить мир, но дело заключается в том, чтобы . . .

23.05.2008
15:22

Несколько соображений по поводу хрущёвской ╚оттепели╩ и ╚шестидесятников╩

    При попытке моей вывести дискуссию на ДК о судьбе современного русского театра на конструктивный диалог, оказалось, что в статье моей ╚Размышления н . . .

1|2|3|4|5|6|7

 

Добавить статью

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Статистика | Дискуссия

Содержание
Современная русская мысль
Портал "Русский переплет"
Новости русской культуры
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

Русский переплет

© 1999 "Русский переплет"

Copyright (c) "Русский переплет"
Rambler's
Top100   Rambler's Top100

Rambler's Top100