TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Чат Научный форум
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Мир собирается объявить бесполётную зону в нашей Vselennoy! | Президенту Путину о создании Института Истории Русского Народа. |Нас посетило 40 млн. человек | Чем занимались русские 4000 лет назад? | Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?


Дискуссионный клуб журнала "Русский переплет"

Дискуссионный клуб журнала "Русский переплет"


Просьба вести дискуссию корректно:
- неконструктивные высказывания будут убираться
- будут уничтожаться все анонимные высказывания

"Мудрый человек всегда долго размышляет прежде, чем что-нибудь подумать." ("Графоманы")

"Самое дорогое, что есть в сей юдоли печали - это учтивость и корректность." (Василий Пригодич)

"Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю..."
А.С.Пушкин

Дискуссионный Клуб посетило человек.


Первая десятка Русского переплета

304241 "Татьяна Фетисова - Сатори (переводы Шекспира)" 2013-02-21 22:08:33
[91.79.129.146] Таня Фетисова
- Иванов, Вы хоть и не 7-й, как у Чехова, а только (младший), но это Вас не спасает. Замечу мимоходом, что замечательный пародист Александр Иванов сильно возражал бы против такого наследничка. Не достигаете, ни уровня патрона, ни уровня текста. Ну, во-первых, надо быть внимательнее и заметить, что это вольный перевод. Так что Ваши танки-сбербанки неуместны. Кстати, заведения такие(банки, не танки) в те времена были, но по-другому назывались. Учите матчасть.

... Берегитесь гусениц! ...

Только идиот или нарывющийся на склоку завистник мог перепутать два сорта гусениц.

... Когда шальная гусеница вдруг, Вползая на парад, укусит вас, ...

и т.д., и все под Шекспира. Нашелся умелец, накропавший пародию на самого Шекспира! Не останавливайтесь, есть еще Пушкин!

... Безвредным насекомое сие Глупцам беспечным видится подчас, ...

Я, видимо, из них, Вы мне представляетесь безвредным существом.

... Его ж стальные челюсти вполне ...

Не, челюсти у Вас совсем не стальные.

... Берцову кость ...

Дальше - бред в стиле милитари. Рифмы неплохие. Постарайтесь нацелить себя на мирные цели.

... Поэт, неведом был Шекспиру танк, А также трактор, ноутбук, Сбербанк! ...

Конец шикарный, но увы, не в банк! В смысле, не в кассу. В смысле, не в дугу.

Я буду рада другим Вашим пародиям, но эта пока первый блин. Успехов! Удач! Всего!


304240 "Юрий Крупнов - Кто такие русские?" 2013-02-21 21:45:38
[173.68.59.64] Ada ma http://traditio-ru.org/wiki/Погребной-Александров:Царь
- Вы ещё сомневаетесь, что херуски -- русские? Вот ещё, про вроде бы НЕ русское слово "граф".

Этимологический словарь русского языка М.Фасмера[2] сообщает русское слово граф заимствовано из нем. Graf, восходящего к зап.-герм. *ǥ(a)rēƀjōn > др.-фриз. grēva, др.-исл. greifi, ср.-нем. grêve; происхождение зап.-германского слова неизвестно. Впервые встречается в IX веке в латинских рукописях в формах grafio, graphio.[3] Западногерманское слово употреблялось для перевода латинского comes ╚спутник╩, получившего в Средневековье значение ╚спутник короля╩ > ╚граф╩, откуда ст.-фр. cuens, косв. падеж conte (< лат. comitem) > фр. comte ╚граф╩.[4]

В Римской империи, префекты принимали титул ╚собеседника дворца императора╩, или, собственно ╚товарища╩, который германские народы, после покорения различных территориальных областей, применяли к своему народному званию ╚grau╩ и/или ╚grav╩, из чего и произошёл нынешний титул в слове граф (нем. graf).[1]

Погребной-Александров, анализируя соответствия пояснений и переводов с историческими событиями прошлого, выводит это слово от единого русского корня ╚гра╩ и предлога ╚в╩ с изменённым и глухим звучанием в заимствованиях ╚v╩ или ╚u╩ из нераздельного письма и говора далёкого прошлого, в современном значении ╚игра╩ или ╚игрок╩.[5]


304239 "Чен Ким - Стихотворения" 2013-02-21 21:41:25
[91.79.129.146] Таня Фетисова
- Читая Ваши стихи, я вспомнила Бориса Рыжего. Только у Вас нет его спокойного отчаяния. И это очень хорошо.


304238 ""ЕХАЛ Я ПО АМЕРИКЕ " - обозрение "Богатырская застава" Александра Богатырева" 2013-02-21 21:03:36
[95.153.178.9] Скиф-азиат
- Ну, тупые оне, тупые: ступид, ступили, протупили - Задорнов М.Н. прав-прав-прав! А афроамерикосу-матершинику - в пятак надо было! Изгнал торгующих до кучи!


304237 "" 2013-02-21 18:31:15
[95.153.189.125] Скиф-азиат
- ВЕСЕЛЕЙ

Успели мы, и вот
Последний пароход
Увезёт сейчас далеко-далеко.

Забудем навсегда
Про боль и холода
В той стране, где будет легко и тепло.

Эй, братишка, едем с нами - там хорошо.
Эх, ребятки, я бы, может, с вами пошёл,
Да мне в родной степи гулять веселей.

Пусть там солнце ярче, зеленее трава.
Я об этом думал и не раз, и не два,
Но мне в родной степи гулять веселей!

Браток, быстрей-быстрей!
Не время для речей.
Ну какая степь, не смеши-ка ты нас!

Ты вспомни этот бой -
Едва ушли с тобой.
Степь опять тебя подведёт и предаст!

Что вы говорите мне про родину ту,
Я и сам всё знаю, только я не пойду -
Мне в родной степи дышать веселей!

Ещё неизвестно, кто из нас за бортом.
Да и то не важно, дело только лишь в том,
Что мне в родной степи дышать веселей!
Мне в родной степи дышать веселей!

Солнца свет пеленой
Затянуло густой.
Оглянись, дурной, - чёрный дым за горой!

Нет дороги домой. Они скачут стеной
Чтоб сейчас растоптать всё, что было тобой!

Как вы не поймёте, что вы, как дураки?
Здесь меня то били, то кормили с руки.
Научился я любить вопреки.

Всё чего-то дрался , искал, находил,
А в итоге смысл оказался один -
Мне в родной степи лежать веселей!
Мне в родной степи лежать веселей!
Мне в родной степи лежать веселей!
Мне в родной степи гулять веселей!
Мне в родной степи дышать веселей
Мне в родной степи...

(песня Игоря Растеряева)


Слушайте Игоря Растеряева!
Слушайте Игоря Царёва!


304236 "Чен Ким - Стихотворения" 2013-02-21 17:51:09
[95.153.189.125] Скиф-азиат
- Киму Че

У меня перед ╚давай╩ есть ещё ╚если╩...

╚ДА╩ или ╚НЕТ╩, всё остальное от лукавага...


304235 "Чен Ким - Стихотворения" 2013-02-21 17:45:34
[77.108.98.2]
- Да я вроде не говорил "давай". Но и запретить писать пародии я тоже не решаюсь. Поэтому, я думаю, только ваше право и ваше желание важны.


304234 "Чен Ким - Стихотворения" 2013-02-21 17:15:11
[95.153.189.125] Скиф-азиат
- Киму Че
Моя цель развлечь и поднять настроение, не расстроить, хотя, как я заметил, поэты погрустить предпочитают...

P.S. Кстати, ╚Кондуктор не спеши...╩ всего вторая в моей жизни, первая ниже по ссылке, если вы сказали мне ╚давай╩, то сначала гляньте здесь и, тогда подтвердите ещё раз этим же словом или просто проигнорируйте:

Разговор с поэтом


304233 "Чен Ким - Стихотворения" 2013-02-21 14:50:07
[77.108.98.2] Чен Ким
- Я пародий вообще-то побаиваюсь. Но ваша меня не расстроила:)


304232 "Чен Ким - Стихотворения" 2013-02-21 14:07:34
[95.153.187.207] Скиф-азиат
- Стихи хорошие, но с позволения автора, могу ещё пару пародий накропать, про ╚Стоячего больного╩, например...)


304231 "Чен Ким - Стихотворения" 2013-02-21 13:48:09
[95.153.187.207] Скиф-азиат
- Мне показалось забавным смещение в ударении...

Кондуктор не спеши...

Как давно мы не плыли в тумане
Да, наверное годы, лета́...
И порывшись немного в кармане
Покупаю нам два билета́
На трамвае речном нас болтает
Наливаю - тебе и себе́
Нас с тобою тихонько шатает
По трамвайчиковой палубе́
Вспоминаю, друг дружке мы клялись
Не забыть никогда те деньки́
Но на выходе мы потерялись
А держались, кажись, за руки́

(пародия от Ляпсуса)


304229 "Татьяна Фетисова - Сатори (переводы Шекспира)" 2013-02-21 12:12:29
[94.28.207.14] Александр Иванов (младший)
-


      ╚Когда придут тревоги нашей сорок зим,


      Твое чело прекрасное возьмут в осаду,




      И поле битвы на былом пространстве сада




      Распашут гусеницами для адского парада╩




     




      Берегитесь гусениц!




     


      Когда шальная гусеница вдруг,


      Вползая на парад, укусит вас,




      Немедленно достаньте адский лук




      И не жалейте острых стрел запас!




     




      Безвредным насекомое сие




      Глупцам беспечным видится подчас,




      Его ж стальные челюсти вполне




      Берцову кость могли б сломать зараз.




     




      Копает чудо-юдо свой окоп,




      Полей угодья милями рыхлит,




      В войну играли мастодонты чтоб,




      А после на парад рядами шли.




     




      Поэт, неведом был Шекспиру танк,


      А также трактор, ноутбук, Сбербанк!


304228 ""ЕХАЛ Я ПО АМЕРИКЕ " - обозрение "Богатырская застава" Александра Богатырева" 2013-02-21 11:09:11
[109.72.69.2] Андрей Журкин
- Хорошая зарисовка. Добротная. Жизненная. Лет пятнадцать назад общался с одним сотрудником американского посольства, кстати, мормоном. Ни о каких драйзерах, марк твенах, мелвиллах он понятия не имел, но о Боге, о религии рассуждал раскованно и многоречиво.


304227 ""ЕХАЛ Я ПО АМЕРИКЕ " - новое в обозрении Александра Богатырева" 2013-02-21 10:49:54
[94.28.149.226]
- --


304226 "Чен Ким - Стихотворения" 2013-02-21 10:47:42
[77.108.98.2] Чен Ким
- Я не буду править. Потому что стихи не грустные-грустные, а именно такие как названы (ну на мой взгляд)


304225 "Юрий Крупнов - Кто такие русские?" 2013-02-21 08:08:04
[173.68.59.64] Ada ma http://traditio-ru.org/wiki/Херуски
- "Разбирая таким образом источники, я убедился, -- пишет Фадей Булгарин в своём труде "Россия в историческом, статистическом, географическом и литературном отношениях" 1837 года издания, -- что весьма многие события, описанные византийскими историками и западными латинскими летописцами, представлены в ложном виде, и что некоторые новые исследователи ввели весьма много заблуждений в первые эпохи нашей истории, принимая показания древних писателей и летописцев средних веков в буквальном смысле, или толкуя события, сообразно ложному направлению в истории..." (Фадей Булгарин "Россия в историческом, статистическом, географическом и литературном отношениях", Истории Ч.1, типография А. Плюшара, Санктперербург -- 1837 г.)


304224 "" 2013-02-21 07:54:03
[95.153.183.17] Скиф-азиат
- Шо это за ╚берёзовый вампир╩? Минхерц, это не вы в лесу заблудились?


304221 "" ПОПУТЧИК" - новое в обозрении Александра Богатырева" 2013-02-20 23:14:13
[95.165.76.140]
-


304220 ""МИТРА-УКРОТИТЕЛЬНИЦА" - новое в обозрении Александра Богатырева" 2013-02-20 23:14:00
[95.165.76.140]
-


304219 ""ЕХАЛ Я ПО АМЕРИКЕ " - новое в обозрении Александра Богатырева" 2013-02-20 23:13:41
[95.165.76.140]
-


304218 "" 2013-02-20 21:46:46
[95.153.185.72] Скиф-азиат
- из школьных сочинений

╚...Голосом самого народа говорит дед Щукарь с читателем из зарослей кукурузы. Голос этот сдавлен и выражает страдание...╩


304217 "" 2013-02-20 21:17:06
[95.153.186.236] Скиф-азиат
- на 304216

Если я правильно понял, то какой-то дурак мечтает быть преследуемым... Lowongan, не ты ли это, дружок?

Брызни своей желчью мне в мыльницу...


304216 "" 2013-02-20 20:52:30
[176.213.201.87]
- Only a fool would trust me Only a fool would trust me. Looks like we should kiss this dream away. About this time of day, I start to wonder about this dream we chase.


304215 "" 2013-02-20 20:13:44
[95.153.191.39] Скиф-азиат
- Каму есчё напейсать пародий? Поднимите руки...


304214 "" 2013-02-20 19:37:18
[95.153.191.85] Скиф-азиат
- на 304212

То ли негибкость вашега ума, который у вас есть, не отрицаю, то ли что-либо ещё, невнимательность, а скорее, ваши паттерны сталинской закваски, препятствуют правильному пониманию написаннага... увы... глючок есть какой-то...


304213 "" 2013-02-20 19:03:04
[95.153.169.162] Скиф-азиат
- Для всех!

Майне Дамен унд Херен! Друзья и коллеги по перу и собратья по шахматной мысли!

Я вновь призываю всех без исключения, можно даже сказать, не рекомендую, а покорно прошу, не делать друг другу замечаний относительно очепяток и даже ошибок! В конце концов, существует авторский стиль, все тут не святые, поэтому не стоит тратить заряды - бросаться тухлыми помидорами!

P.S. А наш кактус (о тф) постепенно становится гладким огурцом! Продолжим полировку... надо тока руку поменять). (мой фирменный фельдфебельский, если так можно выразиться, с позполения сказать, юмор)


304212 "" 2013-02-20 18:57:30
[77.184.1.166] Счастливчик
- кифу-азиату

Извините, клавиатура заедает. Но не о ней речь. Что-то у вас мне симпатично, что-то нет. Потому могу сегодня похвалить, а завтра поругать. Но цитатчиков школьных сочинених не люблю. На унижении окружающих поднимать свой авторитет может лишь Т. Фетисова и ей подобные хамы и хамки. Вы мне кажетесь шалунишкой умным и одиноким, но в ваших письмах проскальзывают и зрелые мысли. Вы чересчур замыкаетесь в себе и сами смеетесь вашим шуткам, которые окружающим могут показаться глупыми только потому, что у вас с ними разные ассоциации. Поверьте мне, я очень ценю ваш юмор, но некоторые пошлости и натурализм, высказываемые вами регулярно, вызывают у меня брезгливость. Потому с умным вами стреляться не хочу, чтобы сохранить генофонд России, а с пошляком брезгую. Ваш выстрел из заднепроходного отверстия вашего тела вам засчитываю в качестве пощечины самому себе. Большая просьба: ведите себя пристойно. Не уподобляйтесь Аргоше.


304211 "" 2013-02-20 17:52:21
[95.153.180.209] Скиф-азиат
- и в продолже́ние моего 304206 на 304199

Так позвольте же, монсир, и мне закинуть маленький ╚чебуркуль╩ в ваш огород!╘ (авторство: половина народная, другая намедни прилетела из космоса, слепил до кучи ╚Скиф-азиат╩)

Сначала вы изволили осыпать меня этим: ╚Ваш опус сродни "Сашке" Полежаева. Мне понравилось. Поэт настоящий всегда по натуре шалун. И Пушкин любил заглянуть под подол молодухи, а старые грымзы завидовали девчонкам и обвиняли поэта в непристойностях (304066)╩. (Счастливчик)
╚Ваши цитаты из школьных сочинений просто прелесть (304199)╩. (Счастливчик)


А затем, чёрт подери, чёрт знает чем! Тысяча чертей и два пузыря водки! (автор я, наполовину)

Я, как пиит с Большой Буквы, очень задет! Нанесён ущерб моей репутации во всём Мире, а главное, перед дамами Дискуссионнага клуба РП! И знайте же, о, Счастливчик, ╚сума перемётная╩ (русское народное образное выражение, автор неизвестен)! Обвиняя меня в ╚использвании чужих мыслей в собственных целях╩ (автор Счастливчик), вы не конкретизируете, в каких-таких именно! Ваши обвинения беспочвенны и я требую сатисфакции... стреляться и немедленно:

╚...Денис Давыдов повернулся к женщинам задом и выстрелил два раза...╩ (из школьных сочинений)


304210 "Валентина Ханзина - Мотыль и Собаки" 2013-02-20 17:51:02
[37.190.58.8] Сергей
- Очень понравился рассказ "Мотыль и собаки". Изящный стиль. В сравнении с рассказом "Смерть в июле", который показался мне немного вычурным и надуманным. Удачи!


304209 "РАН оценила мощность взрыва челябинского метеорита" 2013-02-20 16:40:54
[95.220.239.221] АП /avtori/popova.html
- Борис Михайлович Шустов. Член-корреспондент РАН. Директор Института астрономии РАН.

А не Шутов!


304208 "" 2013-02-20 16:24:35
[94.28.211.230]
- Нет, это я пил берёзовый сок ---- Я в весеннем лесу пил берёзовый сок ---- Я в весеннем лесу Пил берёзовый сок Я в весеннем лесу пил берёзовый сок ----


304207 "" 2013-02-20 16:20:22
[94.28.211.230]
- Я в весеннем лесу пил берёзовый сок ---- Я в весеннем лесу Пил берёзовый сок Я в весеннем лесу пил берёзовый сок ----


304206 "" 2013-02-20 15:39:13
[95.153.182.64] Скиф-азиат
- О, Счастливчику! на 304199

Как вы меня, а? Экий вы! Вот и разбежались, как тараканы, все поклонники моех рубаев: сначала Фетисова, а теперь и вы! Когда я был Ляписом, вы меня хвалили Полежаевым! А теперь! Усы у меня отклеились, и что же я вижу? Стоило мне сорвать с себя маску, как вы сорвали с меня всё остальное и прилюдно жжёте глаголом! Ну, брат... не знал!

╚...Ямщик у Гоголя бичует Тройку-Русь...╩ (из школьных сочинений)

P.S. За такие ляпы я бы выдавал школьникам талон на усиленное питание, но, к сожалению, а может к счатью для них самих, ни один источник на авторство не указывает! А если следовать вашей, монсир, логике, то так придётся скоро в постах-сообщениях одне титулы и фамилии прочитывать...). И тем не менее, монсир, спасибо! Всегда интересны, по крайней мере, игра слов в ваших предложениях, и ваше неистребимое желание всех нас сделать хоть немного лучше...br


304205 "Наталья Миронова - Изучение литературы в 10 классе" 2013-02-20 15:12:58
[94.28.211.230]
- Я в весеннем лесу Пил берёзовый сок Я в весеннем лесу

пил берёзовы сок


304204 "Татьяна Фетисова - Сатори (переводы Шекспира)" 2013-02-20 15:02:11
[77.184.1.166] Счастливчик
- Вот, видите, Татьяна, опять из вас льется желчь, а Шекспира вы перечитывать не желаете. Думать тоже. Я согласен с тем, чтобы вы не не отвечали мне. С вами не о чем говорить.


304203 "Татьяна Фетисова - Сатори (переводы Шекспира)" 2013-02-20 13:37:58
[91.79.128.253] Таня Фетисова
- Я скоро перестану Вам отвечать, но пока это меня развлекает. Ваши высказывания - образец самого развесистого и дремучего невежества. И с каким апломбом Вы поучаете меня всему! "Я смеялся и даже плакаль".

...прошу простить меня за бестактность...

Ни в коем случае! Бестактность, переходящая в наглость, непростительна.

...мне стали казаться вы человеком ограниченным, чрезмерно агрессивным и напористым из породы тех да, кого называли наши деды ╚фельдфебелем в юбке╩

Юбок не ношу, экономлю на колготках. А кем Вам кто-то кажется - исключительно Ваша интимная проблема. Обычно это "кажется" отражает внутренний мир подвергшегося "кажимости". Воинского звания не имею, да фельдфебелей давно упразднили, следовало бы знать.

...Вы очень высокого мнения о себе...

Да! А что?

...только потому, что решили сляпать новые варианты якобы переводов с ╚Сонетов╩ В. Шекспира, исползууя не сам текст великого барда, а так назыываемый подстрочник, изданный в советское время...

Понимало бы что круглое, розовое и щетинистое животное в апельсинах! Бисеру Вы наглотались, вот что. Отсюда и агрессивная неадекватность. Вам вредно читать то, что я пишу.

... Я даже не уверен, что вы знаете современный английский зык так же, как я, а староанглийский и подавно...

Не уверен - не гони (те). Я знаю английский в совершенстве, пишу научные статьи на этом не известном Вам языке и веду обширную переписку с носителями языка, вплоть до любовной. А Вы по-русски пишете так, что у меня возникает робкое желание обратиться к Вам с просьбой (не рекомендацией, заметьте) подучить его хотя бы малость.

...Маршак пользовался другим подстрочником и знал английский хорошо. ...

Так. Маршака мы тоже знатоки. Уж не как я, которая когда-то довольно тесно общалась с его внуком Яшей и много расспрашивала его о дедушке.

...Но ни он, ни вы не знаете в достаточной для глубинного понимания шекспировского текста ментальности людей англиканской церкви...

Вот-вот. Какой колоритный русский!

...вот-вот готовых статья пуританами, живших на границе 16-17 веков, приготовившихся казнить своего короля и захватить весь мир...

Снова клюква. На границе этих самых полностью темных для Вас веков, во время, которое не такие невежды, как Вы, называют елизаветинским, люди, в смысле, люди круга Роджера Мэннерса, жили в свое удовольствие, бузили, играли, сочиняли, пьянствовали и дрались. И не только не казнили своих королев и королей, а напротив, начальство делало с ними что хотело, осердясь. Я Вас просвещаю, хотя, конечно в нашего меринка этот корм не в кобылу. Ну, да все равно...

...которые не только отдельные слова, но и целые предложения и поэтичечские образы восприниали совсем иначе, чем вы с Маршаком представители еврейской культуры, слегка разбавленной славянскими и христианскими принципами...

Да-да, угадали, летаем на швабрах и разбавляем еврейские, славянские и христианские принципы, поступаемся - вдрызг!Засланец из начала 17-го века влез в мою голову и вещает, что не так. К Маршаку тоже влезали? Он был очень добрым человеком, поэтому мы сейчас ведем перепалку, и мне это нравится.

... Ваша фельдфебельская напористость, переходящая порой в откровенное хамство...

Увы, с Вами иначе нельзя. Мне не хочется, но...

... поверхностность ваших знаний и суждений вынуждают меня больше не читать ваши эстапады и не вступать с вами в споры по поводу того, что вы на самом деле не знаете. Шекспир написал эти сонеты это факт. Прочитайте 41 сонет на староанглйском (сами-то осилили?) и вложите его в уста (ой, я кранею!)одной из героинь ╚Двенадцатой ночи╩ (оскорбится неведомая героиня, звезданет сама или пожалуется)(кого догадайтесь сами) - и вы увидите, что сонет этот рабочий материал при написании этой комедии. А все ваши якобы революционные выдуки уже давно валяются на свалке истории шекспироведения во всем мире, уместны только в современной малограмотной России...

Ну, это все каша из клюквы и тараканов с антисемитским душком. А за новшества - спасибо. Вы обогатили находящийся под Вашей защитой могучий русского языка (так - понятнее? приятнее?) новыми, невиданной красоты и мощи словесностями. Вот они, родные: ВЫДУКИ, ЭСТАПАДЫ, ПОЭТИЧЕЧСКИЕ, ВОСПРИНИАЛИ, ИСПОЛЗУУЯ, НАЗЫЫВАЕМЫЙ и еще несколько, но мне надоело.

Уважающее себя выученное грамоте животное непременно, пиша или писуя, перечитывает результат и обращает внимание на красные подчеркивания доброго, умного и заботливого редактора. Вы, видимо, себя не уважаете. А от меня чего-то хотите. Срам!


304200 "Татьяна Фетисова - Сатори (переводы Шекспира)" 2013-02-20 12:21:27
[77.184.1.166] Счастливчик
- Фетисовой

Дорогая Татьяна, прошу простить меня за бестактность, но, читая ваши перепалки в ╚Дискуссионном клубе╩, мне стали казаться вы человеком ограниченным, чрезмерно агрессивным и напористым из породы тех да, кого называли наши деды ╚фельдфебелем в юбке╩. Вы очень высокого мнения о себе только потому, что решили сляпать новые варианты якобы переводов с ╚Сонетов╩ В. Шекспира, исползууя не сам текст великого барда, а так назыываемый подстрочник, изданный в советское время. Я даже не уверен, что вы знаете современный английский зык так же, как я, а староанглийский и подавно. Маршак пользовался другим подстрочником и знал английский хорошо. Но ни он, ни вы не знаете в достаточной для глубинного понимания шекспировского текста ментальности людей англиканской церкви, вот-вот готовых статья пуританами, живших на границе 16-17 веков, приготовившихся казнить своего короля и захватить весь мир, которые не только отдельные слова, но и целые предложения и поэтичечские образы восприниали совсем иначе, чем вы с Маршаком представители еврейской культуры, слегка разбавленной славянскими и христианскими принципами. Ваша фельдфебельская напористость, переходящая порой в откровенное хамство,поверхностность ваших знаний и суждений вынуждают меня больше не читать ваши эстапады и не вступать с вами в споры по поводу того, что вы на самом деле не знаете. Шекспир написал эти сонеты это факт. Прочитайте 41 сонет на староанглйском и вложите его в уста одной из героинь ╚Двенадцатой ночи╩ (кого догадайтесь сами) - и вы увидите, что сонет этот рабочий материал при написании этой комедии. А все ваши якобы революционные выдуки уже давно валяются на свалке истории шекспироведения во всем мире, уместны только в современной малограмотной России.


304199 "" 2013-02-20 12:20:39
[77.184.1.166] Счастливчик
- Скифу-азиату

Ваши цитаты из школных очинений просто прелесть. Я сам много лет собирал перлы своих учеников, но никогда не публиковал их. Хотя искушения случались. Особенн в 1970-е годы, когда журнал ╚Крокодил╩ ввел эту практику в моду и хорошо платил за цидульки в рубрику ╚Нарочно не придумаешь╩. Но я учитель сталинской закваски, когда нас учили не использвать чужих мыслей в собственных целях,а если цитировать, то называть имя автора обязательно. Выставлять на всесоюзное посмешище своих односельчан показалось мне подлым. Но времена изменились, стыд у людей после всемирного позора Клинтона пропал - и стало разрешено все. Поэтому я читал ваши цитаты с некоторым смешанным чувство восторга и отвращения. Если бы автором этих цитат были вы сам (что логично предположить), то я бы вас похвалил за блестящую истификацию. А если это детская невнятица, то разочарован я не в детях, а в вас.


304198 "Зинаида Палайя - Стихотворения" 2013-02-20 11:40:27
[95.153.181.229] Скиф-азиат
- Зинаиде

Мадам, желаете ещё парочку весёлых частушек? Ну не грустите, а?


304197 "Зинаида Палайя - Стихотворения" 2013-02-20 10:45:26
[95.153.173.78] МЕ
- на 304193 к тф

- Здесь вы ведёте себя как глуповатый слуга, который своими нелепыми выходками ставит господина в неловкое положение. Однако в 304158 доктор Бор толковый рецепт вам выписал.)


304196 "Татьяна Фетисова - Сатори (переводы Шекспира)" 2013-02-20 10:19:13
[95.153.184.240] МЕ
- "Всё ... - ну, очень просто..." - отвечала она, постукивая в такт ножкой с тою неумолимо-наглою непреклонностью, которая составляет удел глупца, сознающего себя силой.

- Что же касается до того, кто умнее и кто глупее, то, по мнению моему, всякий ╚умнее╩ там, где может судить и действовать с большим знанием дела. Вот почему я и полагаю, что в настоящем случае Ada ma - умнее вас многократно.

Назад Далее
+ 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  20  30  40  50  60  70  80  90  100  200  300  400  500  600  700  800  900  1000 
- 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  20  30  40  50  60  70  80  90  100  200  300  400  500  600 
Модератору...

Rambler's Top100