Портал | Содержание | О нас | Пишите | Новости | Голосование | Топ-лист | Дискуссия Rambler's Top100

TopList Яндекс цитирования

НОВОСТИ
"РУССКОГО ПЕРЕПЛЕТА"

ЛИТЕРАТУРА

Новости русской культуры

Афиша

К читателю

Содержание

Публицистика

"Курск"

Кавказ

Балканы

Проза

Поэзия

Драматургия

Искания и размышления

Критика

Сомнения и споры

Новые книги

У нас в гостях

Издательство

Книжная лавка

Журнальный зал

ОБОЗРЕНИЯ

"Классики и современники"

"Слово о..."

"Тайная история творений"

"Книга писем"

"Кошачий ящик"

"Золотые прииски"

"Сердитые стрелы"

КУЛЬТУРА

Афиша

Новые передвжиники

Фотогалерея

Музыка

"Неизвестные" музеи

Риторика

Русские храмы и монастыри

Видеоархив

ФИЛОСОФИЯ

Современная русская мысль

Искания и размышления

ИСТОРИЯ

История России

История в МГУ

Слово о полку Игореве

Хронология и парахронология

Астрономия и Хронология

Альмагест

Запечатленная Россия

Сталиниана

ФОРУМЫ

Дискуссионный клуб

Научный форум

Форум "Русская идея"

Форум "Курск"

Исторический форум

Детский форум

КЛУБЫ

Пятничные вечера

Клуб любителей творчества Достоевского

Клуб любителей творчества Гайто Газданова

Энциклопедия Андрея Платонова

Мастерская перевода

КОНКУРСЫ

За вклад в русскую культуру публикациями в Интернете

Литературный конкурс

Читательский конкурс

Илья-Премия

ДЕТЯМ

Электронные пампасы

Фантастика

Форум

АРХИВ

Текущий

2003

2002

2001

2000

1999

Фотоархив

Все фотоматериалы


Новости
"Русский переплет" зарегистрирован как СМИ. Свидетельство о регистрации в Министерстве печати РФ: Эл. #77-4362 от
5 февраля 2001 года. При полном или частичном использовании
материалов ссылка на www.pereplet.ru обязательна.

Тип запроса: "И" "Или"

07.10.2001
22:25

Вакцина против СПИДа может появиться в течение ближайших 10 лет

07.10.2001
17:08

Новости проекта "ХРОНОЛОГИЯ И ПАРАХРОНОЛОГИЯ"

07.10.2001
15:44

Новое издание "Квантовой электродинамики"

07.10.2001
15:27

Астрономическая МИФтерия.

    Астрономия: легенды и предания. Э.К. Крапп. М. ФАИР-Пресс. 1999/ пер. с англ. К. Савельева.

    Переводить книги стоит, в первую очередь, если появление подобного издания на родном языке маловероятно. Здесь речь пойдет как раз о таком случае.

    В издательско-торговом доме ГРАНД вышел перевод (перевод не идеальный, но о недостатках перевода ниже) очень интересного труда Эдвина Краппа. Автор является директором небольшой обсерватории в Калифорнии, которая является не исследовательским, а образовательным учреждением, предназначенным ее основателем полковником Гриффитом для распространения астрономических знаний. Гриффитская обсерватория была создана в начале этого века, и сейчас входит в десятку самых посещаемых туристами мест в Калифорнии (желающие могут взглянуть на страничку в Интернет: http://www.griffith.org). Специфика основной работы Краппа, работы скорее преподавателя, рассказчика, а не суховатого ученого, полностью отразилась на книге, которая вводит читателя в увлекательный мир мифов о небесных явлениях.

    На написание книги автором были затрачены большие усилия. Вряд ли кто-то сможет повторить это сейчас в России, где авторский гонорар за подобный труд врял ди превзойдет одну-две тысячи долларов. Для создания 656-страничного издания с почти 150 иллюстрациями (в американском издании 1991 г. заметная их часть видимо была цветной, в российском издании, увы, все они черно-белые) автору потребовалось поработать с почти 1000 памятников древности, что потребовало в свою очередь изъездить полмира.

    Кроме участия в "астрономической МИФтерии" (вспомним Роберта Асприна) -- интереснейшем путешествии по миру древних легенд (что составляет основу книги, и поэтому она будет интересна также тем, кто прекрасно разбирается в астрономии), читатель, малосведущий в астрономии, столкнется, между делом, с множеством важных астрономических, да и физических, фактов. Но столкновение это не будет болезненным (книга не требует практически никаких начальных астрономических знаний), т.к. все эти научные факты появляются в контексте легенд. И даже "закоренелые гуманитарии" смогут расширить свой естественно-научный кругозор.

    На страницах книги скорее можно встретить имена Леви-Стросса, Тайлора или Джамбаттиста Вико, чем имена современных астрофизиков. Т.о. люди, чрезмерно увлекающиеся физико-математической или технико-наблюдательной сторонами астрономии смогут "выправить свой крен", увидев "человеческое лицо" астрономических явлений.

    Автор пишет с доброй иронией (иногда, правда, перегибая палку, т.к. речь идет все-таки о религиозных сюжетах), поэтому книга читается легко.

    Мелкие астрофизические недочеты связаны в основном с чрезмерной категоричностью некоторых высказываний: "всегда" вместо "почти всегда", "точно" вместо "примерно", или с использованием необщепринятых астрономических данных. Но вцелом эти недостатки не заслуживают пристального обсуждения. Обсуждения заслуживают недостатки перевода.

    "Уж сколько раз твердили миру", что "нельзя объять необъятное". Нет таких людей, которые знают все, поэтому показывайте текст специалистам! Можно еще как-то простить ошибки в терминах или выражениях, перевод которых уже устоялся в астрономических текстах, хотя любой уважающий себя астроном исправит их за несколько часов. Но назвать Бесселя "Биссел", или Томбо "Тамбауг" это, по большому счету, варварство (другие фамилии астрономов и математиков перевирались не столь ярко).

    Хочется заметить переводчику, что принято особо выделять авторов переводов стихитворных текстов. Вряд ли специально для этого издания с английского переводили отрывки из "Одиссеи", например.

    Нет перевода надписей на многих рисунках. Отсутствуют комментарии большинства "американизмов" автора. Вообще можно было бы даже перевести все в метрическую систему: футы и мили на каждой странице отнюдь не облегчают чтение.

    Разумеется, книга писалась для американцев. И многие авторские примеры для российского читателя будут малопонятны. Переводчик и редакторы не смогли в этом отношении облегчить чтение. Особенно это касается этимологических отрывков. Часто даже не ясно идет ли речь о происхождении английского или русского слова. Чаще ясно, что английского, но в тексте оно может быть вообще не приведено в нужном варианте. То, например, что название радуги говорит о ее связи с дождем без приведения английского слова "rainbow" не для всех может оказаться очевидным.

    Если же отвлечься от недостатков перевода (которые на самом деле не слишком портят книгу), то впечатление от издания замечательное. Книгу можно порекомендовать решительно всем. Отметим особо, что в школах она может быть чрезвычайно полезна для организации внеклассной работы. Миллион сценариев для тематических вечеров томятся под обложкой в ожидании воплощения.

    Хочется верить, что ФАИР-Пресс, научившись на собственных ошибках, порадует нас еще столь же удачно выбранными переводными книгами.


    Газета "1-е Сентября" , 7 сентября 1999


    Книгу можно приобрести в журнале Звездочет (www.astronomy.ru)

    "Научно-популярное ревю" Сергея Попова

Выскажите свое мнение на:

07.10.2001
15:25

Средневековые пособия или тень тени

07.10.2001
12:55

"Что может разумный человек иметь против..." - новое в обозрении "Золотые прииски" Юлия Андреева

07.10.2001
12:47

Пупырчатая Вселенная - 2

07.10.2001
01:05

В интересах Министерства обороны РФ

07.10.2001
01:03

Космический календарь. 7 октября

06.10.2001
19:38

В помощь учителю и ученику: "Уроки постижения лирики"

06.10.2001
18:21

Указом президента РФ, школьникам - победителям международных олимпиад по учебным предметам будет выплачиваться по 3 тыс. руб

06.10.2001
17:28

"Солженицин, Сердюченко и евреи" - новое в обозрении "Золотые прииски" Юлия Андреева

06.10.2001
14:28

"Синдром Бобчинского-Добчинского" - новое в обозрении "Золотые прииски" Юлия Андреева

06.10.2001
14:19

"Русский переплет как литературная Атлантида" - новое в обозрении "Сердитые Стрелы Сердюченко"

06.10.2001
14:07

11 октября в четверг Роман Багдасаров и Владимир Липунов примут участие в передаче Гордона на НТВ

06.10.2001
13:07

Запущен дорогостоящий разведывательный спутник

06.10.2001
13:05

Отголоски давних взрывов в космосе

06.10.2001
13:04

На Ио обнаружен новый действующий вулкан

06.10.2001
13:02

Создано дочернее предприятие

06.10.2001
13:01

"Хаббл" сфотографировал звездное скопление

<< 2111|2112|2113|2114|2115|2116|2117|2118|2119|2120 >>

НАУКА

Новости

Научный форум

Почему молчит Вселенная?

Парниковая катастрофа

Хронология и парахронология

История и астрономия

Альмагест

Наука и культура

2000-2002
Научно-популярный журнал Урания в русском переплете
(1999-200)

Космические новости

Энциклопедия космонавтика

Энциклопедия "Естествознание"

Журнальный зал

Физматлит

News of Russian Science and Technology

Научные семинары

НАУЧНЫЕ ОБОЗРЕНИЯ

"Физические явления на небесах"

"TERRA & Comp"

"Неизбежность странного микромира"

"Биология и жизнь"

ОБРАЗОВАНИЕ

Открытое письмо министру образования

Антиреформа

Соросовский образовательный журнал

Биология

Науки о Земле

Математика и Механика

Технология

Физика

Химия

Русская литература

Научная лаборатория школьников

КОНКУРСЫ

Лучшие молодые
ученые России

Для молодых биологов

БИБЛИОТЕКИ

Библиотека Хроноса

Научпоп

РАДИО

Читают и поют авторы РП

ОТДЫХ

Музеи

Игры

Песни русского застолья

Народное

Смешное

О НАС

Редколлегия

Авторам

О журнале

Как читать журнал

Пишут о нас

Тираж

РЕСУРСЫ

Поиск

Проекты

Посещаемость

Журналы

Русские писатели и поэты

Избранное

Библиотеки

Фотоархив

ИНТЕРНЕТ

Топ-лист "Русского переплета"

Баннерная сеть

Наши баннеры

НОВОСТИ

Все

Новости русской культуры

Новости науки

Космические новости

Афиша

The best of Russian Science and Technology

 

 


Если Вы хотите стать нашим корреспондентом напишите lipunov@sai.msu.ru

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Ссылки | Статистика | Дискуссия

Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

© 1999, 2000 "Русский переплет"
Дизайн - Алексей Комаров

Русский Переплет
Rambler's Top100 TopList