TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Чат Научный форум
-->
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Президенту Путину о создании Института Истории Русского Народа. |Нас посетило 40 млн. человек | Чем занимались русские 4000 лет назад?

| Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?
Rambler's Top100
Rambler's Top100

Золотые прииски Юлия Андреева  Обозрение Алексея Шорохова  Книга Писем Владимира Хлумова  Классики и современники  Критические заметки Андрея Журкина 
Дискуссия

ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБОЗРЕНИЕ
Соломона Воложина

Х У Д О Ж Е С Т В Е Н Н Ы Й      С М Ы С Л


31.03.2023
15:11

Но как я сел в лужу…

    Изводишь единого слова ради… Мне аж жалко себя стало: ну что это за манера воду лить? Или это не вода. А просто обобщающие рассуждения для людей, знающих . . .

28.03.2023
15:12

Комедия относительности

    Сам я преклоняюсь перед абсолютностью. В частности, художественным считаю то, что движимо подсознательным идеалом автора (в виде вдохновения, содержательно . . .

26.03.2023
19:09

Дурь

    Тут не только я дурью маюсь, но и… Мне трудно бывает найти, о чём писать. А хочется. Ибо вечно новенькое что-то открывается при каждом писа`нии. При очередном таком . . .

25.03.2023
12:59

Как наркотическая зависимость

    Это я про свою тягу натягивать на художника с не меняющимся, в общем, мироотношением, раскрытым мною раньше, - натягивать это уже раскрытое на вещь, новую для меня . . .

22.03.2023
23:30

Со мною вот что происходит

    Дурное. Я лажу по стихам Дмитрия Мельникова и жду, когда меня какой прошибёт до слезы. Тогда я беру это стихотворение в литературоведческий оборот, чтоб . . .

21.03.2023
21:46

Ну чего я плачу?

    Вечная загадка. Читаешь-читаешь стих, и вдруг – слёзы. А чего – не понятно. Лучше – вместо некролога – будут пусть поля, поля, бесконечная дорога, просто Родина . . .

20.03.2023
21:33

Но жалок тот, кто всё предвидит…

    А особенно – тот, кто меняет это своё предвидение… А я – поменял, оказывается, вернувшись через 30 лет к Пармиджанино. Я счёл когда-то, что его “Мадонна с длинной . . .

20.03.2023
21:33

Но жалок тот, кто всё предвидит…

    А особенно – тот, кто меняет это своё предвидение… А я – поменял, оказывается, вернувшись через 30 лет к Пармиджанино. Я счёл когда-то, что его “Мадонна с длинной . . .

19.03.2023
19:19

То ли я слезливый, потому что старый…

    То ли что-то в этом есть – я к концу стихотворения забыл, кто это тут лирическое “я”. “Ах, недопонятность!” - восклицает моё безэмоциональное “я”, думающее, что . . .

18.03.2023
12:55

Дорога в небытие России

    Одним из теоретических нюансов, которые не общеприняты, а я для себя принял, было утверждение Аникста, что маньеризм это никакая не ущербность, а полноценный . . .

16.03.2023
15:55

Осознанно злобное – не художественно

      Буквально на днях мне стала очевидна простая мысль, что, чем автор более зол и маскирует это, тем он больше показывает навострившемуся мне, что зло это не . . .

14.03.2023
17:15

Тенебризм

    "Направление в искусстве, злоупотребляющее светотенью, получило название тенебризм, а его представителей называют тенебристами (по-испански — Tenebrosi)” . . .

13.03.2023
20:43

Не с бухты-барахты

    Помню, в Одессе открылся Рериховский центр. Я пришёл посмотреть, что это такое. Посмотрел, посмотрел, сел подумать и подумал, что я б не мог работать . . .

12.03.2023
16:51

Ультрасупертонкость

    Собираюсь писать нечто вроде сна, который логичен, но не факт, что как-то соответствует реальности. Я отправляюсь от такой аналогии. Есенин отправился с Дункан в . . .

11.03.2023
18:00

Сатанизм

    Я просто устал от отсутствия кино, о котором можно подумать. Стал искать-тыкаться и как-то остановился на “Со мною вот что происходит” (2012) режиссёра Шамирова . . .

08.03.2023
11:49

Я провинился перед Бунюэлем

    Вывел тут, что его фильм «Андалузский пёс» (1928) из головы сделанный фильм Вывел тут, что его фильм “Андалузский пёс” (1928) из головы сделанный фильм . . .

07.03.2023
20:42

Ничто не ново под луною

     

    Я (опять это “я” впереди всего!) подумал, что вот, наконец, мне совсем нечего сказать, когда я прочёл “Храм” (2022) Измайловой. То есть не то, что искомой и любимой мною недопонятности нет, а нет совсем никакого понимания, что тут к чему. Кроме общего места действия – церкви.

    Ну в самом деле… В первом рассказе Саня, ставший довольно большим предпринимателем, успехом обязанный церкви, как ему кажется, посетил её, чтоб расплатиться, как он это понимает. Во втором рассказе вводится Полина, "наиглавнейшая зам” этого Сани с его 15-тью магазинами, и оба – служат (в высоком смысле слова) в храме удовлетворения Потребления. Третий рассказ про бомжа Вовку, спящего "на задворках церкви”, бывшего грузчика в этих магазинах, бывшего сожителя Полины и продавщиц, выгнанного с работы за трёп про себя и Полину, которая стала замом за моральность (расплакалась раз за тот трёп). И все продавщицы его теперь подкармливают. (А магазины были… "элитной просрочки”, продавалась заграничная просроченная еда. В прекрасной упаковке!) В четвёртом рассказе наевшийся Вовка пришёл к церкви спать. А та, я понял, заодно и склад этой просроченной еды. И Полина стыдит Вовку и хочет, чтоб его не было, а тот усыпает.

    Вы спросите меня, читатель, какое ж могло у меня быть непонимание, что тут к чему. Всё очень взаимосвязано. И причинно-материально. И ехидством ко всему этому Потреблению-храму.

    Так это у меня так в голове прояснилось после озарения, что пришло мне ночью, что тут применена бессвязность как художественный приём.

    Измайлова умудрилась так запутать текст, что создалось это впечатление бессвязности. Только с этим открытием, перечитывая текст для вышеприведённого пересказа, я всё связал. Аж интересно, как она это сделала. Хоть уже второй раз прочёл – не ясно. Одно только бросилось в глаза: продавщицы как сексуальные партнёрши названы девчонками, а в остальных случаях – продавцами (в мужском роде). Не понятно, что это об одних и тех же. Ну и как-то темно написано, что церковь – склад:

    "Он добрался до золочёных дверей, они внезапно растворились сами, и он опрокинулся в сверкающее нутро помещения. Утешительно-привычный гам царил там – туда-сюда носились продавцы [видите, в мужском роде], покупатели, грузчики, тасовались коробки, шуршали денежные купюры, а витринах горами высилась разная снедь; он заметил Полину, смеющуюся рядом со священником”.

    Время кажется сжатым. Саня посетил церковь днём. Очень-очень жарким. Вовка проснулся на задворках церкви голодным тоже днём, но жара уже не упоминается: "Солнце светило равнодушно, как бы само по себе…”. Ну сколько времени дойти до магазина, где покормят? Мало. Но с помощью подушки, которую, накормив, подарили Вовке продавщицы, возвращение того к церкви оказывается естественным глубоким вечером: "Кусты, декорациями, в ночи словно ожили…”. А в результате всё – ералаш.

    Не исключено, что я несколько тупой, но не хочется, плохо про себя думать. Это всё-таки и моя заслуга, что я наткнулся в интернете на большую глубину всех этих и других, не найденных, подтасовок Измайловой.

    "-Мы же можем считать Stairway to Heaven художественным произведением? Это просто пример художественного текста, в котором очень непросто найти “объективный” смысл…

    - Но и эта эмоция не безыдейна, ведь он какими-то конкретными образами её вызвал. А про якобы разрозненные ассоциации как художественную особенность текста я говорил про авторские, не про свои, подразумевая <…> подчёркнутую мнимую бессвязность как художественный приём” (https://vk.com/wall-170884969_2153).

    Тут стоит привести хотя бы текст этой песни.

    Небесная лестница (перевод Владимира Бойко)

     

    Эта леди твердит:

    Злато всё, что блестит,

    И она купит лестницу в небо.

    Стоит слово сказать —

    И свое можно взять

    В час, когда не достать даже хлеба.

    .

    Знак висит, где стена,

    Но не верит она,

    Ведь бывает у слов по два смысла.

    Возле речки в кустах

    Запоет певчий птах,

    Но опасны порой наши мысли.

    О, как это странно.

    .

    Я смотрю на закат,

    И на сердце тоска,

    И рыдает душа, рвясь на волю.

    Наяву, как во сне,

    Кольца дыма в листве,

    Голоса и глаза с давней болью.

    О, как это странно.

    В самом деле странно.

    .

    Кто-то шепчет: вот-вот

    Песню мир позовет,

    И трубач приведет всех нас в чувство.

    Снова солнце взойдет

    Для тех, кто так ждет,

    Снова смехом леса отзовутся.

    .

    Твой палисад пронизан дрожью,

    Но не тревожься,

    С весной встречая деву мая.

    Перед тобою две дороги,

    Но будут сроки,

    Чтоб успеть еще сменить свой путь.

    Это очень странно.

    .

    Но не спасут шальные мысли,

    Не знаешь если:

    Трубач зовет тебя в дорогу

    Послушай, леди, ветра песню,

    Ведь, как известно,

    На ветерке лестница лежит.

    .

    И на извилистом пути

    В тенях нам душу не спасти.

    Там леди светлая идет,

    Она покажет нам вот-вот

    Свой золотой небесный свод,

    И если слух не подведет,

    Тебя мелодия найдет,

    Чтоб мир единство вновь обрел:

    Уж лучше рок, чем просто ролл.

    .

    А она купит лестницу в небо.

    Дата записи песни декабрь 1970 — март 1971

    И… Глубина Измайловой оборачивается простым повторением и приёма, и его смысла.

    А смысл – всё тот же, ницшеанское бегство из Этого СКУЧНОГО своей бессмысленностью для индивидуалистов мира в метафизическое иномирие. Как началось повально с конца 19 века, когда революции в Западной Европе кончились, а капитализм стал всё менее и менее страшным, но зато пошлым, так и длится нескончаемыми “измами” искусства по сей день (и будет длиться, пока крайний индивидуализм не станет редкостью [при коммунизме?]). Лед Зепелин в 70-х, наверно, исходили тоской от пошлости расцветшей эры Потребления. А Измайлова в 2022-м чем маялась? Неужели войной на Украине?

    Есть ещё один пикантный вопрос.

    "Роберт Плант так говорил об “автоматическом” характере сочинения текста песни:

    Мы c Пейджем сидели перед камином в Хедли-Грейндж. Пейдж придумал аккорды и наигрывал их мне. У меня под рукой лежали бумага и карандаш, и я отчего-то был в очень плохом настроении. Затем внезапно моя рука начала записывать слова: “Живёт одна дама, которая уверена, что золото — всё, что блестит, и она покупает лестницу в небо”. Я продолжал сидеть, уставившись на эти слова, а затем буквально подскочил на месте от изумления.

    Как утверждал Дэвис, Плант “часто замечал, что может почувствовать, как его пером двигает какая-то высшая сила”” (Википедия).

    Явное “внетекстовое” свидетельство, того, что ницшеанский идеал был подсознательным.

    Так из-за широкой популярности этой песни можно ли подозревать Измайлову в простом перепеве пребывания "в очень плохом настроении”? Осознаваемом…

    15 февраля 2023 г.

05.03.2023
22:48

Что-то заставляющее

    B> Я обычно статью начинаю с себя. Это потому, что я постигаю произведение искусства в процессе писания (так мне лучше всего). И я должен из того смутного, что во мне . . .

04.03.2023
21:14

Расширенное смотрение Матюшина

    Мне у нескольких футуристов удалось раскопать, какой именно прогресс они воспевали. (Диковинные у некоторых были прогрессы.) Но никакие картины и авторские слова . . .

03.03.2023
12:30

В тартарары

    Я (всегда с себя начинаю…) трус, наверно. Боюсь смерти и потому о ней не думаю, а загружаю себя почти непрерывной мозговой работой, очень трудной. И один из трудов . . .

1|2|3|4|5|6|7|8|9|10 >>

 

Добавить статью

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Статистика | Дискуссия

Содержание
Современная русская мысль
Портал "Русский переплет"
Новости русской культуры
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

Русский переплет

© 1999 "Русский переплет"

Copyright (c) "Русский переплет"
Rambler's
Top100   Rambler's Top100

Rambler's Top100