TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Научный форум
-->
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Ещё многих дураков радует бравое слово: революция!

| Обращение к Дмитрию Олеговичу Рогозину по теме "космические угрозы": как сделать систему предупреждения? | Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?
Rambler's Top100
Rambler's Top100

Портал | Содержание | О нас | Пишите | Новости | Книжная лавка | Первая десятка | Топ-лист | Регистрация | Дискуссионный клуб | Научный форум | Исторический форум | Русская идея

Тип запроса: "И" "Или"


Сердитые стрелы Сердюченко  Книга Писем Владимира Хлумова  Слово Владимира Березина  Золотые прииски  "Классики и современники" Олега Павлова  "Тайная история творений" Владислава Отрошенко  
Дискуссия

КОШАЧИЙ ЯЩИК Василия Пригодича


КОШАЧИЙ ЯЩИК
Василия Пригодича


О проекте


23.02.2007
23:48

Н.К.Богомолов. Символисты вблизи.

01.02.2007
22:12

Василий Пригодич. Нежная книга, или Книжная нежность (о романе израильского писателя Лери Олфи)

15.01.2007
13:16

Александр Богатырев. Скорбеть не будем...

08.01.2007
02:41

Александр Богатырев. Остров, к которому мы наконец-то приплыли...

08.01.2007
02:27

Василий Пригодич. "Аквариум" на "Ледоколе"...

15.11.2006
18:02

Андрей Андреев. Подвиг предзавкома. ПАмфлет.

14.11.2006
01:22

Василий Пригодич. Набор слов.

31.08.2006
01:48

Юлия Ли. Философия доброго критика (о Василии Пригодиче)

28.07.2006
02:12

Александр Рашковский, Сергей Гречишкин. Архивная мозаика, или "Господи, помоги убежать" (сводки вятского ОГПУ)

16.07.2006
01:34

Иван Толстой. Символисты вблизи. Интервью с С.С.Гречишкиным и А.В.Лавровым

09.05.2006
01:28

Василий Пригодич. Что у людей на уме, то у Веллера на языке, или Надежда на надежду

30.04.2006
16:11

Михаил Бабкин. Святейший Синод Российской Православной Церкви и свержение монархии в 1917 г.

16.04.2006
03:14

Андрей Савин. Бутан - Амур Мон.

14.04.2006
00:36

Михаил Бабкин. Участие духовенства Русской православной церкви в революционных торжествах (весна 1917 г.).

02.03.2006
02:16

...бедный мальчик... Стихотворение. 21 октября 1965 г. Первая публикация.

19.02.2006
03:29

"И ночь Петербурга". Стихотворение. 12 мая 1966 г. Первая публикация.

12.02.2006
02:00

Лариса Володимерова. Препарация стиля (несогласное мнение)

27.11.2005
17:26

Сенсационная литература, или Литературная сенсация (заметка Василия Пригодича о романе Виталия Безрукова "Есенин")

25.11.2005
02:00

Пелевинские реликты, или Реликтовый Пелевин

    Пелевинские реликты, или Реликтовый Пелевин.

    Виктор Пелевин.

    Relics. Раннее и неизданное.

    Избранные произведения.

    М., Издательство ╚Эксмо╩.

    2005. 352 С. Тираж 50 100 экз.

    Виктор Пелевин за последний год выпустил два тома: ╚Священная книга оборотня╩ и ╚Relics╩. Удивительно, ибо обычно писатель публикует свои произведения раз в несколько лет. Это моя пятая заметка о творчестве прославленного автора. Пелевин, несомненно, √ живой классик, мистик, духовидец, лукавый плут-мистификатор, охранитель и продолжатель великих традиций великой русской литературы, вломившийся тараном в XXI век. Творения Пелевина переведены на многие языки. Роман ╚Чапаев и Пустота╩ √ лучший метафизический роман в русской метафизической литературе. Виктор Олегович √ любимый автор продвинутых барышень-юношей и задвинутых бабушек-дедушек. Питерский поэт Владимир Баренбаум составил изящный палиндром (╚перевертыш╩; строка читается одинаково слева направо и справа налево): ╚Ниве леп Пелевин╩. Вот это √ настоящая слава. Из всех моих заметок самый высокий рейтинг получают именно статьи о Пелевине. Многие критики, обличающие и разоблачающие Виктора Олеговича (за деньги, разумеется), бесстыдно греются в лучах его славы. Ругательски ругать Пелевина (как и любого признанного читателями писателя) модно и доходно.

    Книга провокативно названа ╚Relics╩ (в переводе с английского √ ╚реликвии╩). Читатель спросит: а в чем дело? А вот в чем: слово ╚relics╩ чрезвычайно богато оттенками лексического значения. Оно переводится и как ╚реликты╩, ╚останки╩, ╚следы╩, ╚мощи╩, ╚остатки╩ и т.д. Какое из этих значений имел в виду писатель, √ разгадывать читателю.

    О чем книга? О Тебе, читатель, о жизни и смерти, о кажущейся ╚материональной╩ реальности и оптическом обмане-майе, о кормЕ великого кормчего Мао и о кАрме. Пелевин истово верит в тотальную иллюзорность реальности, в которой мы живем, а, вернее, предполагаем, что живем. Он то и дело моделирует другие миры и рассказывает альтернативные версии жутковатой российской истории.

    Чудесные рассказы. Несколько из них публиковались раньше, к примеру, ╚Бубен нижнего мира╩. Но это ничего не меняет. Пелевин замечательно сказал о недавно скончавшемся английском писателе Джоне Фаулзе, которого исправно переводили при советской власти: ╚Это обман читателя: под видом щей из капусты ему пытались подсунуть черепаховый суп╩ (С. 334). У Пелевина был ╚лицейский период╩: он начинал как фантаст. В этой книге он предстает как зрелый мыслитель, мастер, мистификатор.

    Пелевин зачастую использует прием ╚остранения╩. Этот термин придумал Виктор Шкловский, когда писал о Толстом. С глаз писателя-читателя спадает покрывало Изиды-культуры, и он смотрит на мир, как ребенок или дикарь. Толстой ТАК пишет об оперном спектакле в ╚Войне и мире╩ и литургии в ╚Воскресении╩. Вильну хвостом налево: Толстого отлучили от церкви отнюдь не за его учение, а за кощунственное изображение главной церковной службы. В новелле, к примеру, ╚СССР Тайшоу Чжуань. Китайская народная сказка╩ сегодняшняя Москва показана в восприятии загадочного Чжана седьмого.

    Вот и Пелевин, в свою очередь, глядит исподлобья, смотрит на всемирный танец даосов, суфиев, магов, Будд, Бодхисатв, австралийских аборигенов, индейцев Кастанеды, демонов и духов. Послушайте, к чему он императивно понуждает читателя: ╚Надо слушать стрекот цикад весенней ночью. Смотреть на косые струи дождя в горах. В уединенной беседке писать стихи об осеннем ветре. Лить вино из чаши в дар дракону из желтых вод Янцзы. Благородный муж подобен потоку √ он не может ждать, когда впереди появится русло╩ (С. 190-191).

    Эту пляску мы с Тобой, доверчивый читатель, принимаем за обыденную и необыденную ЖИЗНЬ. Позволю себе гаерскую шутку: господин Пелевин в гениальном кульбите-сальто сломал шею на восточной мистике: буддизм-даосизм-суфизм-марксизм-ленинизм-еврокоммунизм-маоизм-ваххабизм-чучхеизм и прочий тлетворный ╚ревизионизм╩. Из такого ╚Путешествия на Восток╩ (повесть Германа Гессе) возврата нет.

    Продолжим разговор о последней книге писателя. Тексты Пелевина настолько незатейливы (как кажется), прозрачны, невесомы, просты и сложны одновременно, что не только у читателей, но и у критиков возникает иллюзия, мол, и я так СМОГУ, нужно лишь подобрать цитатки из Кастанеды, Бхагаватгиты, Дхаммапады, Лао-цзы и т.д. Увы, ничего подобного. Чтобы ТАК писать, нужно долгие годы вострить ум и отковывать дух. На писателя накатила волна всемирного признания, но он устоял: не дает интервью, не ходит на московские великосветские ╚тусовки╩, продолжает вести затворнический образ жизни.

    Не удержусь, приведу пленительное космогоническое суждение Виктора Олеговича: ╚Как известно, наша Вселенная находится в чайнике некоего Люй Дунбиня, продающего всякую мелочь на базаре в Чаньани. Но вот что интересно: Чаньани уже несколько столетий как нет, Люй Дунбинь и его чайник давным-давно переплавлен или сплющился в лепешку под землей. Этому странному несоответствию √ тому, что Вселенная еще существует, а ее вместилище уже погибло √ можно, на мой взгляд, предложить только одно разумное объяснение: еще когда Люй Дунбинь дремал за своим прилавком на базаре, в его чайнике шли раскопки развалин бывшей Чаньани, зарастала травой его собственная могила, люди запускали в космос ракеты, выигрывали и проигрывали войны, строили телескопы и танкостроительные┘╩ <конец цитаты> (С. 11).

    ╚Relics╩, как и любую книгу Пелевина, можно назвать теологическим трактатом и путеводителем по нынешней (и вчерашней) Руси-Матушке. Меня просто пленил жутковатый рассказ ╚Музыка со столба╩, где провинциальные мужики плавно ╚перетекают╩ в тела и души бонз гитлеровского рейха, а потом столь же плавно возвращаются в свое обывательское обличье. Это, по определению самого автора, не что иное, как ╚магический экзистенциализм╩ (С. 285). Оккультным проделкам нацистов посвящен рассказ ╚Откровения Крегера (комплект документации)╩.

    Авторское кредо сформулировано в нескольких словах: ╚Лета √ это не те воды, в которые мы вступаем после смерти, а река, через которую мы переправляемся при жизни. Мост у нас под ногами. Но есть ли берега?╩ (С. 351).

    Будучи составителем рифмованных текстов, приведу горькое рассуждение писателя: ╚Не надо быть специалистом по так называемой культуре, чтобы заметить общий практически для всех стран упадок интереса к поэзии. Возможно, это связано с политическими переменами, случившимися в мире за последние несколько десятилетий. Поэзия, далекий потомок древней заклинательной магии, хорошо приживается при деспотиях и тоталитарных режимах┘ Но перед лицом (вернее, лицами) трезвомыслящей гидры рынка поэзия оказывается бессильной и как бы ненужной. Но это, к счастью, не означает ее гибели. Просто из фокуса общественного интереса она смещается на его периферию √ в пространство университетских, районных многотиражек, стенгазет, капустников и вечеров отдыха┘ Поэзия живет в названиях автомобилей, гостиниц и шоколадок, в именах, даваемых космическим кораблям, гигиеническим прокладкам и компьютерным вирусам╩ (С. 217-218). Все так, все именно так. Грустно и горько: есть, есть превосходные поэты, но их никто (кроме профессионалов) не знает. Уточню мысль писателя. Поэзия, действительно, ╚приживалась╩ при тоталитарных режимах, а вот поэты зачастую не ╚приживались╩: за стихи убивали. Мартиролог русской поэзии убийственно пространен┘

    Четверть книги занимают пелевинские эссе: умные, острые, едкие, печальные, трагические и просветленные. Особого внимания заслуживают статьи ╚Истклан-Петушки╩ (блистательное сопоставление Кастанеды и Венечки Ерофеева) и ╚Зомбификация╩ (очерк ╚теории и практики╩ вудуизма; не удержусь, процитирую: ╚Католик идет в церковь, чтобы разговаривать о Боге, вудуист танцует во дворе храма, чтобы стать богом╩ (С. 302), и главное, расшифровка магической подоплеки советских эмблематических ╚кодов╩: ╚октябрята-комсомольцы-члены партии╩). В главках ╚Homo советский╩ и ╚Лексическая шизофрения╩ автор акцентирует внимание на бессовестных методах манипулирования с человеческими душами носителей марксистско-ленинской идеологии.

    Писатель показывает, как на первый взгляд невинные советские аббревиатуры, насаждавшиеся властями предержащими, жрецами безбожной светской ╚магии╩, зомбировали людей, разрушая их психику: ╚Рай-со-бес╩, ╚Рай-и-сполком╩, ╚Рай-ком╩, заседание ╚Плен-ума╩ ЦК, ╚Пар-торг╩ (паром что ли торгует?╩ (С. 322). Миром правят язык и речь. Сходные ╚мыслеобразы╩ содержит и эссе ╚ГКЧП как тетраграмматон╩.

    Пора закругляться. Приведу два модифицированных суждения из своей давней заметки о Пелевине... Отличный сборник, пахнущий левкоями и дерьмом, ладаном и серой, кровью и потом, завораживающий, плутовской, сверхсложный и сверхпростой. Виктор Олегович √ редкостное, драгоценное, узорчатое украшение современной отечественной словесности.

    Книга, как менструальная вата, насквозь пропитана ╚тяжелозвонким╩ трагизмом, абсолютный нуль, ей-Богу, однако переливы разноцветных крылышек пелевинских бабочек-мыслей, их грациозно-хаотический вечный танец уверяют нас ╚все же, все же, все же╩ в том, что и в ╚черном вакууме╩ существует сложная жизнь (хорошо, пусть некое подобие простой жизни). Всё!

    17 ноября 2005 г.

    Петергоф.

Что говорят об этом в Дискуссионном клубе?
266272  2005-11-25 02:02:39
Василий Пригодич http://www.prigodich.8m.com/
- В книге и в заметке о книге нет обсценной (табуированной) лексики.

18.11.2005
02:25

Василий Пригодич. Тайный орден, или Орденская тайна ("Демоны и духи" Дэна Брауна)

1|2|3|4|5|6|7|8|9|10 >>

 

Помощь корреспонденту Добавить новость

Если Вы хотите стать нашим корреспондентом напишите lipunov@sai.msu.ru

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Ссылки | Статистика | Дискуссия

Литературные страницы
Современная русская мысль
Навигатор по современной русской литературе "О'ХАЙ!"
Клуб любителей творчества Ф.М. Достоевского
Энциклопедия творчества Андрея Платонова 
Для тех кому за 10: журнал "Электронные пампасы"
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

© 1999, 2000 "Русский переплет"
Дизайн - Алексей Комаров


Rambler's
Top100
  Rambler's Top100

Rambler's Top100