Портал | Содержание | О нас | Пишите | Новости | Книжная лавка | Голосование | Дискуссия Rambler's Top100

Подписаться на новости культуры

TopList Яндекс цитирования
НОВОСТИ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ

Новости

"Русский переплет" зарегистрирован как СМИ. Свидетельство о регистрации в Министерстве печати РФ: Эл. #77-4362 от
5 февраля 2001 года. При полном или частичном использовании
материалов ссылка на www.pereplet.ru обязательна.

Тип запроса: "И" "Или"

25.07.2005
11:45

Cтанут ли итоги ЕГЭ началом его конца?

21.07.2005
17:01

"Ельцин, как основатель новорусской дирижёрской школы" - новое в обозрении Василия Дворцова "Взгляд из Сибири"

20.07.2005
15:05

Литература: чему учит и как учить?

20.07.2005
13:32

Александр Денисенко в "Русском переплете"

20.07.2005
12:13

Вячеслав Лютый о романе Виктора Никитина "Исчезнут, как птицы"

18.07.2005
19:33

На пути к совершенству

18.07.2005
12:35

Интеллектуальная элита и филантропия

14.07.2005
19:21

Новый рассказ Татьяны Калашниковой

12.07.2005
23:38

"Михаил Бабкин. Иерархи Русской Православной Церкви и свержение монархии в России (весна 1917 г. ). Статья." - новое в обозрении "Кошачий ящик" Василия Пригодича

12.07.2005
21:39

Леонид Ашкинази: "Введение в футурологию"

11.07.2005
09:52

Готовится полное уничтожение зоны Достоевского вокруг Никольского собора!

11.07.2005
09:48

Международный конкурс художественной и научно-популярной детской и юношеской литературы имени Алексея Николаевича Толстого

09.07.2005
18:52

Международный конкурс сатириков и юмористов

07.07.2005
11:51

Новые зарисовки Марины Ершовой

04.07.2005
16:54

"Алиса" Валерия Игарского

01.07.2005
16:34

Я возьму у тебя интервью...

01.07.2005
16:18

Международный конкурс молодых драматургов <ПРЕМЬЕРА-2005>

    ждет Ваших заявок по следующим номинациям:

     

    1) <авторская пьеса> - драматическое произведение любого жанра, направления и объема

    2) <пьеса для детей> - новые сказки, интересные истории, увлекательные приключения, инсценировки - для самых маленьких и чуть постарше.

    3) <перевод современной зарубежной пьесы>, где оценивается не только качество перевода, но и сам выбор пьесы переводчиком.

     

    Для участия в конкурсе необходимо представить пьесу в электронном формате, авторскую аннотацию к ней, а также заполнить Анкету участника, которую вы можете найти на нашем сайте. От переводчиков требуется сам перевод в электронном формате, текст пьесы на языке оригинала, авторская аннотация к произведению и заполненная Анкета участника.

    -аявки принимаются до 1 октября 2005 года по электронной почте premiera_fest@mail333.com.

     

    Международный конкурс молодых драматургов

    <ПРЕМЬЕРА-2005>

    ________________________________________________________________

     

    Пресс-релиз

     

    Открытый конкурс молодых драматургов <Премьера> учрежден Единым научно-методическим центром (ЕНМЦ) Комитета по культуре Правительства Москвы в 2001 году и пред

    К нам приходят пьесы из Москвы, Санкт-Петербурга, Киева, Минска, Красногорска, Томска, Краснодара, Саратова, Архангельска, Астрахани, Омска, Белгорода, Ростова-на-Дону и других городов России и зарубежья.

    Итоги конкурса подводятся в конце года на Практикуме, в программу которого входят экспресс-показы пьес конкурсантов, встречи с известными режиссерами, драматургами, продюсерами, структурные разборы пьес, "круглый стол" для молодых драматургов.

    В состав жюри в прошедшие годы входили: директор Единого научно-методического центра Комитета по культуре Правительства Москвы В.К. Сергеев, драматурги Ольга Михайлова, Елена Исаева и Максим Курочкин, режиссеры Владимир Мирзоев, Кирилл Серебрянников и Елена Невежина, театральные критики Павел Руднев и Инна Вишневская, декан режиссерского факультета РАТИ (ГИТИС) Михаил Чумаченко. Пьесы-лауреаты издаются отдельным сборником (<Премьера-2001>, <Премьера-2002>), а также в журнале <Современная драматургия>.

    Экспертный совет, оценивающий переводы: драматург Елена Нестерина, режиссеры Роман Пленкин и Йоэл Лехтонен, переводчик, координатор англоязычных программ Чеховского фестиваля Галина Колосова, Алла Рыбикова, переводчик Марина Богачева, исполнительный директор продюсерского центра "Жест", координатор японоязычных программ Чеховского фестиваля Маргарита Модестова. Итогом Конкурса перевода был показ пьесы Ингеборги фон Цадоу "Помпиния" (пер. театрального критика Павла Руднева, реж. показа Йоэл Лехтонен), а также публикация в сборнике "Премьера" пьесы Биряны Срблянович "Семейные истории" (пер. Сергея Гирина, постановка театра "Современник").

    Режиссеры, осуществлявшие показы и читки пьес конкурсантов: Дмитрий Черняков, Анна Трифонова, Николай Крутиков, Юрий Муравицкий, Сергей Терехов, Валис Стертелев, Искандер Сакаев, Йоэл Лехтонен.

     

    Наш конкурс продолжается, и мы приглашаем к сотрудничеству

    драматургов и всех заинтересованных лиц.

     

    Координатор проекта: Светлана Кочерина

    e-mail: premiera_fest@mail333.com



    Premiera

28.06.2005
15:05

Почему не распродан роман Н. Наседкина "Алкаш"

28.06.2005
15:02

Наталья Ахпашева в "Русском переплете"

28.06.2005
14:28

К вопросу о национальной идее России

<< 321|322|323|324|325|326|327|328|329|330 >>
 

 


Если Вы хотите стать нашим корреспондентом напишите lipunov@sai.msu.ru

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Ссылки | Статистика | Дискуссия

Литературные страницы
Современная русская мысль
Навигатор по современной русской литературе "О'ХАЙ!"
Клуб любителей творчества Ф.М. Достоевского
Энциклопедия творчества Андрея Платонова 
Для тех кому за 10: журнал "Электронные пампасы"
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

© 1999, 2000 "Русский переплет"
Дизайн - Алексей Комаров

Русский Переплет
Rambler's Top100