TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Чат Научный форум
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Мир собирается объявить бесполётную зону в нашей Vselennoy! | Президенту Путину о создании Института Истории Русского Народа. |Нас посетило 40 млн. человек | Чем занимались русские 4000 лет назад? | Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?


Проголосуйте
за это произведение

Русский переплет

Человек в Пути
7 апреля 2026 года

Виктор Погадаев

 

 

Воспоминания, согревающие душу

 

Пересматривая недавно свой архив, я обнаружил несколько писем на немецком языке и фотографии от немецкой девушки Ханнелоры Вайзе из Дрездена, с которой переписывался в 60-е гг. прошлого века. Она присылала мне марки и открытки с видами Дрездена и Дрезденской галереи и даже книги. Я ей в ответ тоже.

Познакомились мы очень просто. По совету учительницы немецкого языка я написал: Дрезден, школа № 37 (номер Сакмарской школы в то время), 9 класс (как вы понимаете, я тоже тогда учился в 9 классе) и девочке под таким-то номером по списку журнала (указывал я свой номер, но каким он был, не помню).

Такие знакомства в те времена были распространены среди наших школьников. Кажется, мой друг Гриша Поляков тоже познакомился таким образом с какой-то девочкой из ГДР. Письма мы писали на немецком языке, и это очень помогало нам с изучением языка в школе.

Почему Дрезден, спросите вы. Вероятно, потому, что в Дрездене была знаменитая галерея. О нейнезадолго до этого я прочёл в книге Леонида Волынского«Семь Дней», в которой онрассказывало событиях, произошедших в последние дни Второй мировой войны. Небольшая группа советских солдат под руководством Волынского нашла и спасла картины Дрезденской галереи, спрятанные нацистами в заброшенных шахтах. Сюжет сосредоточен на семи решающих днях, в течение которых солдатам пришлось работать в условиях крайней опасности, чтобы отыскать и эвакуировать бесценные картины.

Переписывались мы долго, вплоть до 1967 года, когда я уже учился в Институте восточных языков при МГУ имени М.В. Ломоносова. Тогда в Институте не было немецкого языка, мне надо было изучать два новых - индонезийский и английский -, а немецкий я стал забывать. Ханнелора, как оказалось, тоже стала учить английский, поскольку работала в каком-то офисе секретаршей, и наша переписка постепенно перешла на английский.

Но не это помешало нашей дальнейшей переписке, а, видимо, то обстоятельство, что Ханнелора вышла замуж, сменила фамилию, переехала в Лейпциг, и у нее появились другие заботы. Последним от неё было письмо со свадебной фотографией.

Мы так и не увиделись с ней, но я всегда помню о тех днях, когда с волнением ждал от неё писем. И воспоминания о нашей дружбе до сих пор согревают мою душу.

Виктор ПОГАДАЕВ

Москва



Русский переплет

Copyright (c) "Русский переплет"

Rambler's Top100