pokemon go TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Научный форум
-->
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Ещё многих дураков радует бравое слово: революция!

|

Буревестники с Болотной

| Обращение к Дмитрию Олеговичу Рогозину по теме "космические угрозы": как сделать систему предупреждения? | Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?
Rambler's Top100
Проголосуйте
за это произведение
Посвящается тому, кто это поймёт.


Русский переплет

Проэзия
19 сентября 2015 года


Владимир Хлумов

Украденное детство.


(Из "Книги писем")


Никогда не ругайтесь с людьми, которые могут вас бросить.

Я теперь часто езжу домой кругами, будто ищу случайной встречи. И не потому, что дом опостылел. А потому… Ну, сейчас, дорогой читатель, ты все узнаешь. Дело в том, что много дней назад я, как и многие в нашем городе, потерял нечто очень важное в своей жизни. И не вещь дорогую, и ни животное родное, а нечто гораздо более важное. Да и не только мои сограждане потеряли что-что подобное. Можно сказать, наша область, да что там московская область, вся огромная 1/6  часть суши, все ее население потеряло нечто в этом роде. Я еще задолго до этого понял, что человек состоит не из костей и мяса, как, например революционер или детоубийца, но из своих убеждений. Я это понял много дней назад и часто это повторял всем кому ни попадя, а точнее ему – моему дорогому увальню. Я как знал, что его убеждения важнее моего детства. Видели бы  вы его небритую, невыспавшуюся харю, нос лепешкой, поредевший и поседевший ёжик на большой голове, вставленной без шеи в  сутулые плечи. Слышали бы вы его отвратительный смех, прокуренный и просоленный, больше похожий на кашель.  Не обычный кашель, очищающий и благословенный, утренний, тысячелетний, кашель курильщика. Но кашель,  которым он отхаркивал из души всю гадость и злость и скуку и лень, серость и однообразие дней. Когда я шутил, а он смеялся, харкая и плюя в окно моей, как он выражался,  консервной банки[i]. С чем это сравнить, думаете, когда теряешь такое чудовище. Домашнее и тёплое, и в то же время глубоко бездомное. Плюя в окно, оно рассуждало  о рабском характере соотечественников, об их нечистоплотности, о вечном, беспросветном бескультурии и невежестве. Я обожал его в эти минуты. Мне казалось, что если есть широкость в русском человеке, о которой писал Фёдор Михайлович,  то именно она в нём в полной мере и была протянута. Вот именно это отвратительное свойство -  не видеть бревна своего ближнего, я любил в нём и ненавидел.

Так с чем это сравнить и чему это уподобить, дорогой мой современник? Милый мой читатель, я бываю ужасно груб и сентиментален. Вот вспомни, если тебя бросала женщина, ну прямо так, внезапно, когда не ждешь. Прямо на вершине счастья, в минуту спокойствия и незыблемости чувств. Бросала, как камень с обрыва, как сбрасывают налипшую слизь болотную с руки, а ты и есть это вещество, вот тогда ты меня поймешь. Узнаешь вкус расставания, которого ты не желал. Не хотел. И не предполагал. Не предчувствовал, что закончатся наши золотые денёчки. Наше сдвоенное уединение в глуши родных просторов. В тех местах, которые он называл своим детством. Где каждая травинка на тропинке, помнила его босую поступь подростка. А вот здесь бывало вот такие лещи попадались… - часто врал он и верил в свое враньё. Я любил именно там бывать в его детстве, потому что моё было далеко - под Киевом. А его здесь под Москвой. Но мне было достаточно его детства, его печалей и радостей отроческих, его откровенного вранья и правды. Ведь братцы, что такое, - думаете, - машина времени и  как ее волшебство устроено? Вы думаете, что машина времени устроена из чёрных дыр и кротовых нор[ii]? Ну, пожалуй, кротовые норы там неподалеку всегда располагаются. Но настоящая машина времени  состоит из двух удилищ и болтушки. Как я любил эти минутки, когда хитрый  мерзавец пытался вовлечь меня в приготовление рыбной приманки – чтобы я не поймал, не дай Бог, первую рыбку на червячка! Он специально совал мне в руки пакет с манкой и ворчливо пинал словами¸ сыпь потихоньку, а то загустеет… Два ворчливых старика на берегу океана. Два старика и одно море. Точнее морьевский карьер под Москвой. А мы словно генералы…* Когда вам за 60 и нужно идти в собес и стоять в очереди за пенсионной карточкой, тут всякая сладкая минутка становится золотой, а машина времени не роскошью, но средством передвижения. Передвижения в прекрасное мерцающее далекое прошлое. Туда, где мы ещё не старики, а еще готовые к пожиранию чудес отрочества и юности, существа. И вдруг всё пропало. Именно, внезапно, как будто лопнула тонкая леска – уж больно тяжелой и сильной была добыча. Я был выброшен одним взмахом руки. Он ушёл, прихватив и своё морьевское и моё киевское детство.   Эти два детства – русское и украинское – телепались вослед за его неверной походкой и постепенно исчезли из моей жизни. Собственно, это именно он и утверждал, что никакого Киева на Руси не было, и не было Куликова поля, ни на Руси ни  на Украине.  И не было моего прадеда из-под Чернигова, ушедшего за Ерофеем Павловичем Хабаровым осваивать будущие земли восточного космодрома. Я же говорил и клялся, что у меня там отец и мать в могилах лежат под Троещиной[iii], и две сосны там, как мачты в синем небе оранжевые стоят на закате.  А жил я на Куликовом поле, улица Мелиоративная, дом 55, без квартиры, потому что частный дом-времянка. И кричал ему матом, что мол ты либерал хренов, понятия не имеешь, как шумит осенней ночью тополиная роща,  и сосны прямо за рощей  тянутся вдаль через Быковню и Бровари[iv] на сотни километров до самого Брянского леса. В милую Русь-матушку. Из одной Руси в другую. И кричал я ему, что нельзя у целого народа красть детство. Ведь Киев – это и есть наше детство. Как Иерусалим для евреев. Так мы и не перешли этот майдан.

И теперь, через много дней, превратившихся в огрызок пространства и времени без прошлого и будущего, я возвращаюсь домой часто кругами. Теряю время на светофорах, жгу бензин в пробках лишь бы проехаться мимо его дома. Посмотреть не выгорел ли голубой кафель на его многоэтажке. Не вышел ли он на балкон покашлять и сплюнуть на нас, ротозеев. А может быть и случайно переехать ему дорогу, где-нибудь у бывшего дома культуры на задах Мичуринского проспекта. Переехать встать перед его хмельной рожей, выйти из машины, и, не знаю, что-нибудь сказать скучное, не к месту. Но сколько я ни кружил по его кварталам, сколько ни искал случайной встречи – ничего не случалось. А может оно и к лучшему, - думал я, уже оставляя за спиной его дом, с ужасным, загаженным подъездом. Ну, что мы теперь скажем друг другу, враги, разделенные майданом. Не встретились и слава Богу.

Я так много раз делал это. Тысячу раз пересекал его следы на асфальте и никогда во время,  то раньше его - то позже. Судьба мудро разводила нас, и я привык желать и не бояться случайной встречи. Я привык и совершенно опешил, когда увидел в лобовом стекле нечто напоминающее его сдохшего пса, с торчащей из под воротника прямой серебристой шерстью.  Он мог и пройти, но он отступил на тротуар, пропуская меня. Я же, не чуя педалей, припарковал машину и подошел к нему. И встал молча. И стояли мы несколько минут глядя на друг друга. Но не в глаза, а на пиджак, на брюки на карманы, на башмаки. Одежда спасала нас. Потом, я приподнял руку и нас бросило друг к другу и мы обнялись. И я любил его всего в этот момент. Его тепло, его кости и мясо. Я прижимал его к себе с таким счастьем как будто обнимал родного сына или любимого пса. Каждую его молекулу и каждый его атом. Мы стояли так глупо посреди улицы, а чувства накатывали с такой силой, будто мне в позвоночник впилили обезболивающий укол и кровь хлынула в грудь и сдавило сердце и я зарыдал громко на весь Мичуринский проспект.

Счастье стало невыносимым, и я проснулся.



[i] Так называл он мой прекрасный лимузин.

[ii] Здесь автор обыгрывает физические термин «кротовые норы», называемые в западной литературе – «червоточинами», которые иногда обсуждаются с возможностью создания машины времени. В следующем предложении кротовые норы  - это уже обычные норы порытые кротами, коих полно в Подмосковье.

[iii]Вигуровщина и Троещина -  название сел под Киевом, рядом с посёлком Куликово Поле, где протекало детство и отрочество автора. Ни сёл ни посёлка давно уже нет. Названия сёл перешли в названия микрорайонов Киева, а вот название посёлка судя по всему вытерли из памяти, за его русскость, по-видимому.

[iv] Быковня и Бровари, названия небольших посёлков-городков  под Киевом по дороге на Москву. Бровари – название очень старое, со времен Киевской /Руси. Образовано от слов Бор и Воры. Проезжая через густой лес-бор под  Киевом в гости к князю Владимиру, богатые послы из восточной Руси подвергались часто нападению воров и бандитов, поджидавших путников в чаще. Традиция эта сохранилась в последнее тысячелетие. Автор сам однажды проезжая Бровары был атакован бандой на дороге.

* - автор обыгрывает название мелодрамы "Генералы песчаных карьеров".  



Проголосуйте
за это произведение

Что говорят об этом в Дискуссионном клубе?
328255  2015-09-24 22:52:53
Л.Лисинкер
- Пару слов о Киеве.

Сначала буквально самое важное для автора - " ... моё было далеко - под Киевом. А его здесь под Москвой. ... ".

Мне не интересен этот не очень понятный Московский приятель-неприятель автора. Важно, что автору пронзительно больно из-за всех этих современных украинских событий (майданы и пр.).

Я бывал в Киеве в советское время (командировки, родственники там жили на Подоле). Да, что там бывал ? Место рождения по документам - г.Киев. Так что боль автора - близка и понятна. Украинские песни, особый колорит при общении с гуцулами, Карпаты, турбаза, п.Ясыни. Ой, больно это всё.

328297  2015-09-25 21:11:25
украинский читатель
- "Бровари – образовано от слов Бор и Воры. Традиция эта сохранилась в последнее тысячелетие. Автор сам однажды проезжая Бровары был атакован бандой на дороге"

Это называется - "народная этимология". Характерно для представителей якобы точных наук. На самом деле слово "бровар" означает "пивовар" и происходит от немецкого "brauen, Brauerei". В украинском языке издавна существует слово "броварня" и означает оно именно то, что и должно означать, а отнюдь не, предположим, "мастерскую по подготовке воров в бору", как это предполагает весьма ученый автор. Впрочем, надо отдать должное - город БроварЫ действительно до 1969 года назывался БроварИ.

328298  2015-09-26 00:22:28
ХФ-азиат
- Вигуровщина = ГУР = PYR/pyr = Выгоревщина (выгорело) = ВЫРУГОВЩИНА (поле брани)... "рядом с посёлком Куликово поле"??? - это интересно... у Фоменко-Носовского высказывается предположение, что Куликовская битва была под Москвой... а раскопки там проводились?

328300  2015-09-26 00:28:33
- Куликово = УЛИКИ/ЛУКАВЫЕ ЛИКИ/ТЕМН

328301  2015-09-26 00:40:47
Скиф-азиат
- «Не вари козленка в молоке матери его» - ЗНАЧЕНИЕ этого назидание заключается и в том (я о глаголице в 4 ликах), что при поглощении культуры "культурой (КОЗЛЁНКОМ)", особенно при поглощении культуры (МАТЕРИ) пришедшей в упадок, при смене власти или её узурпации, почти никогда не создаётся ничего нового... просто "ПЕРЕБИВАЮТСЯ НОМЕРА" уцелевшего...

328303  2015-09-26 00:45:38
- Авраам вра вам

328304  2015-09-26 01:02:14
По Зощенко
- «Не вари козленка в молоке матери его» - это та же мораль, что в сказке "о волке и семерых козлятах", только там волк ГОЛОС ПОДДЕЛАЛ, а не НОМЕРА ПЕРЕБИЛ, только и всего... делов-то на копейку...

328305  2015-09-26 01:04:55
Скиф-азиат
- а на до мной сегодня СЕМЬ лебедей утром пролетело, так низко-низко, я их перья на крыльях разглядел, шеи длинные... а ещё утром в поле сокол сел, пытался мышу поймать... тоже близко - 20 м

328306  2015-09-26 01:09:58
- ЖИЛЫ = ЛЫЖИ («...и доныне сыны Израилевы не едят жилы...» Бытие 32:32);

328326  2015-09-26 11:14:27
Скиф-азиат
- сегодня уже ОРЁЛ парил с утра надо мной, никогда так близко к окну не подлетал... ог-ром-ный...

СПИ С ДАО! СПИ ЗДЕСЬ!

328327  2015-09-26 11:14:27
Скиф-азиат
- сегодня уже ОРЁЛ парил с утра надо мной, никогда так близко к окну не подлетал... ог-ром-ный...

СПИ С ДАО! СПИ ЗДЕСЬ!

328346  2015-09-26 12:47:35
ВМ /avtori/lipunov.html
- Никакого пива немецкого во времена Владимира там не варили. А миф этот подчерпнул я в украниской школе. Впрочем, если вашему сердцу ближе Бавария с ее мюнхенским путчем, то что я тут поделаю.Ну воры действительно нападали на мою машину в Броварях. И, кстати, живал я там - в глубоком детсве.

О физиках и лириках могут спорить люди, чье сознание осталось в 60-е 20-го века. А мы и так знаем, что Достовеский учился в артиллерийском училище и знал в совершенстве физику и математику. Я вам объясню - естественные науки это не панацея от глупости, но это необходимое условие правильной работы мозга. В естественных науках всегда можно отличить дурака от умного. В гуманитарных - это гораздо сложнее, ели не сказать хуже.

328352  2015-09-26 13:56:47
Куклин
- Украинскому читателю

Поясните, что вы имели ввиду, когда написали "В украинском языке издавна существует слово "броварня" и означает оно именно то, что и должно означать". Пожалуйста.

А то я могу написать№ "В русском языке издавна существует слово "корова" и означает оно именно то, что и должно означать. Например, машина-молоковозка либо автомобиль-пивовоз, а то и флегматичная глупая женщина."

328355  2015-09-26 21:49:40
украинский читатель
- Беда с этими учеными. Ну какой к аллаху князь Владимир в 1628 году? Вы его там в "луноскоп" рассмотрели?

С Куклиным вообще полная труба. Среди немцев живучи, окончательно разучился по-русски понимать. Или старость коварная и беспощадная, ась?

328356  2015-09-27 06:53:06
Скиф-азиат
- АСЬ? = ИХЬ ШПРАХЕ/СПРАШИВАЮ ИХ (нем.) = ASK/СПРАШИВТЬ (англ.)

328364  2015-09-27 08:09:55
- Бровари = предки Л.И.Брежнева

328365  2015-09-27 08:09:55
- Бровари = предки Л.И.Брежнева

328366  2015-09-27 08:12:31
- мавзолей - поди-ум, где эту моду поддержали все ОПТИНСКИЕ СТАРЦЫ

328367  2015-09-27 08:19:08
- слово "корова" и означает оно именно то, что и должно означать. Например, машина-молоковозка либо автомобиль-пивовоз, а то и флегматичная глупая женщина."

ПОДИ МУ

КО МУ РЁВА, МУ КО РЁВА, КОРЕ ВА, КОРОЛЕВА

328368  2015-09-27 08:19:08
- слово "корова" и означает оно именно то, что и должно означать. Например, машина-молоковозка либо автомобиль-пивовоз, а то и флегматичная глупая женщина."

ПОДИ МУ

КО МУ РЁВА, МУ КО РЁВА, КОРЕ ВА, КОРОЛЕВА

328376  2015-09-27 10:59:01
Куклин
- Украинскому читателю

Так ведь вы так и не образовали меня, не объяснили, что означае5т слово "броварь". Немцы, как правило, непонятное объясняют, а вот украинцы - нет. Кстати, коровами зовут и самок копытных, вот числе и полоргих, то есть и коров, как таковых, и сохатых, и так далее. Я ожидал от вас этого дополнения моего списка. А вот бровари могут быть обычными пьяницами, которые прибредают домой на бровях. Тогда заме6чание ВМ-а будет точным, а ваше ему возражение - пустозвонством. Кстати еще, в 21 веке забыть русский язык в Германии трудно, да и учить придется вскоре не немецкий, а арабский. А вы поскорее переходите на польский и венгерский. Там уж слова "броварь" наверняка нет.

328408  2015-09-28 11:07:13
украинский читатель
- Куклин действительно достиг такого уровня тупости, что вполне достоин попасть в книгу рекордов Гиннеса. Это что-то с чем-то.

Русский переплет

Copyright (c) "Русский переплет"

Rambler's Top100