TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Научный форум
-->
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Ещё многих дураков радует бравое слово: революция!

| Обращение к Дмитрию Олеговичу Рогозину по теме "космические угрозы": как сделать систему предупреждения? | Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?
Rambler's Top100
Проголосуйте
за это произведение

[ ENGLISH ] [AUTO] [KOI-8R] [WINDOWS] [DOS] [ISO-8859]


Русский переплет

Станислав Лебедев

Несносный Наблюдатель или Синие Глаза Огородов

(о ⌠Моторчике■ Юрия Нечипоренко).

 

Задача рассказа Юрия Нечипоренко понятна сразу √ это попытка воссоздать прошлое, с деталями и нюансами, почти неуловимыми движениями души взрослеющего мальчика.

(Я не в восторге от таких произведений, весь эффект которых заключается в реакции некоего гипотетического читателя √ а вот и у меня было тоже самое! Как это он точно подметил! Об этом писал А.С. Пушкин: ⌠Стерн говорит, что живейшее из наших наслаждений кончится содроганием почти болезненным. Несносный наблюдатель! Знал бы про себя; многие того не заметили б■.)

Все верно, и о моторчике и о прочем, сужу из своего жизненного опыта.

Тем не менее, в рассказе есть и другой вектор, не сразу воспринимаемый, поскольку автор говорит о нем как бы сквозь зубы, словно сам для себя не определил, как же ему относится к затронутой сексуальности, и как это все изложить в ностальгическом ключе.

Вульгарный фрейдист непременно бы отметил явные и прямые отсылы к классическим символам √ ⌠железная штука■ между ног ⌠размером с курицу■, ⌠чуть больше человеческого сердца■, ⌠лошадиная сила, вмонтированная в железку■. Волшебное чувство потока, полета, качели (!) и тп.

Не смотря на вульгарность подобного подхода, он помогает понять, почему вдруг герой рассказа охладел к ⌠моторчику■ -

⌠Время это закончилось внезапно и необъяснимо. Меня вдруг начисто перестало интересовать все, связанное с моторами■.

Появляется другое увлечение, Вернее, два √ ⌠спорт и нежность■. Со спортом понятно √ сублимация юношеской гиперсексуальности. Символ ⌠моторчик■, замещается конкретным сексуальным объектом (да простит меня автор) √ это Ольга.

Автор верен себе, он не оставляет фрейдистских мотивов. И вот появляется абзац о туалете, мотив ⌠табуированности■, запретности (прямо по учебнику) -

⌠Только раз я видел ее во гневе - когда мой одноклассник, носящий невероятную фамилию Липодат, как-то умудрился заглянуть в туалетную команту, где находилась в этот момент она. Липодат тут же бросился рассказывать об этом мне - и в этот самый момент мимо нас прошествовала разьяренная Ольга: ее глаза были особенно ярко невидящими тогда, она презрительно не замечала нас, еще сильнее не замечала, чем прежде! Ее страсть к туалетной комнате я знал - и вертелся у спортзала, где и находился тот злополучный туалет, где любила бывать на переменках моя богиня. Ничего особенного не заметил господин Липодат, все это было обычной школьной хохмой. Туалет этот был особым, без знака на двери - им могли пользоваться девочки и мальчики, учителя и спортсмены. Негласно считалось, что это туалет директорский, он имел высокий статус - может быть, потому, что в нем водилась туалетная бумага висело зеркало над чистеньким рукомойником, в то время как прочие коллективные сортиры были лишены лоска?■

Но совершенно не понятно, что значит фраза:

⌠Ее страсть к туалетной комнате я знал - и вертелся у спортзала, где и находился тот злополучный туалет, где любила бывать на переменках моя богиня■.

Что хотел сказать автор? В чем, собственно, заключается страсть? В контексте любовной истории это двусмысленно. Да и вообще, страсть к туалетной комнате √ звучит как-то странновато.

В попытке поймать ускользающее прошлое, автор, к сожалению, являет все трудности, которые, мне кажется, он не смог преодолеть. Необходимость не пропускать детали, вступает в противоречие с романтическим настроем, отчего неловкость, проявляемая в канцеляризмах и провалы стиля особенно видны √ вдруг ни с того ни с сего в тексте появляется кусок научно-популярной статьи √

⌠Где-то здесь, в южнорусских степях, человек приручил коня. Было это неколько тысяч лет назад - и с этого момента начинает свой отсчет история культуры. Культура - это умение сопрячь свои силы с силами природы: с зверями и растениями, с конем и зерном. Недаром символом искусности, и хранителем древних знаний был Кентавр, символом вдохновения - крылатый конь Пегас■. Или √

⌠Она могла встретится мне через год в городской поликлинике - но там девушка, неотличимая от Ольги, громко смеялась и шутила с парнем - и я отмел ее кандидатуру на роль богини.■ (курсив мой √С.Л.). Или -

⌠Директор школы, человек вежливый и тактичный, как-то при встрече намекнул моему отцу, что я рискую потерять лицо■ (курсив мой √С.Л.). Или -

⌠Ездили мы порой в отдаленные и опасные места, на окраины города, где водились злые мальчишки, склонные к хулиганству■ (курсив мой √С.Л.).

Канцеляризм, который автор мнит иронией, на самом деле разрушает доверие к рассказу, потому что принадлежит не мальчику, а взрослому дяде, появление которого в тексте рассказа ничем не оправдано, эти персонажи не могут существовать в одном времени и пространстве.

Тщательность в воспроизведении деталей разрушает флер, туман, саму ауру прошлого.

Я удивлен, да тот ли это автор, что так хлестко, весело и ярко рассказывал об ⌠Аспиранте на Фортране■?

О чем же, все-таки, пишет автор? Автор пишет, по сути, на тему инициации.

А.Долинин, в послесловии к антологии американской новеллы ХХ века, приводит следующие цитаты:

В литературе США широчайшее распространение получает так называемая ⌠новелла инициации■ или ⌠новелла узнавания■, в которой ⌠обычно изображается движение персонажа от невинности к знанию. Говоря языком теологии, он узнает или познает зло. В терминах же более секулярных √ познает ограниченность природы (настоящее), так и мифа (прошедшее)■ (R.B.West,Jr. The Short Story in America.1900-1950.Chicago, 1952. p.96).

Поэтому типичный герой американской ⌠новеллы инициации■, однажды выйдя за пределы ⌠устоявшегося мира■, очень редко мирится с новым статусом, который уготован ему по возвращении; чаще он выбирает себе роль одиночки, изгоя, бунтаря, тоскующего по утраченной ⌠невинности духа■; как заметил Р.Льюис, он не возвращается в общество, а, постигнув его природу, уходит из него. (R.B. Lewis. The American Adam. Innocence, Tragedy and Tradition in the 19th Century. Chicago-Lnd., 1971. P.115).

Подобными инициационными мотивами пронизаны буквально все новеллы Э.Хемингуэя о Нике Адамсе (⌠Индийский поселок■ - символическое путешествие в другой мир через озеро, познание тайны рождения, смерти, страдания. ⌠Какими вы не будете■ - Ник вернулся, пройдя через смерть и утратив невинность. Т.е. √ существование в старом мире, путешествие, изменение героя, возвращение в старый мир, отторжение старого мира)

Подобную схему, достаточно безыскусно, воспроизвел, что называется под копирку, С. Магомет в рассказе ⌠Вышел месяц из тумана■, на который я написал рецензию в ⌠РП■.

Ю.Нечипоренко в своем рассказе как будто затрагивает тему инициации - и не доводит до логичного финала, как будто пишет о мальчике на велосипеде с моторчиком √ и не завершает истории, как будто рассказывает о любви √ и заканчивает ничем.

Автор пытается совместить две задачи, которые совмещать, я думаю, не стоит изначально, - строить рассказ на сюжете и настроении.

Ю.Нечипоренко совместил √ ностальгию по детству и историю юношеской любви (вот она, тоска по утраченной невинности!), юношеской сексуальности и инициации, истории спортивного роста, и так далее, скрепив (достаточно ловко √ мне понравилось) две главные истории последним абзацем, избавив от мучительного вопроса, √ почему эти истории связаны между собой?

С одной стороны ощущение незавершенности, миража, вызывает чувство раздражения, с другой стороны, как будто работает на создание особого ностальгического настроения. Что ближе читателю √ решит сам читатель.

Ю.К. Олеша, якобы, говорил В. Катаеву, что любой рассказ спасет последняя фраза. Можно написать что угодно, но если в конце поставить - ⌠А вслед ему глядели синие глаза огородов■ √ рассказ спасен. И все же рассказ Ю.Нечипоренко заслуживает внимания не только из-за последнего абзаца.


Проголосуйте
за это произведение

Русский переплет



Aport Ranker

Copyright (c) "Русский переплет"

Rambler's Top100