TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Научный форум
-->
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Ещё многих дураков радует бравое слово: революция!

| Обращение к Дмитрию Олеговичу Рогозину по теме "космические угрозы": как сделать систему предупреждения? | Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?
Rambler's Top100
Проголосуйте
за это произведение

 Культура
24 декабря 2007

Александр Фельде

 

Российские медали - гражданам Германии

На снимке: слева на право Георгий Стрелков, Александр Карачевцев, Александр Фитц, Имгардт Виландт, Криста Зальцль и Ханс-Юрген Отте

По числу обладателей медали Александра Сергеевича Пушкина, учрежденной Указом президента Российской Федерации Владимиром Путиным в 1999 году, Бавария теперь занимает первое место не только среди федеральных земель Германии, но и во всей Западной Европе.

В 2006 году из пятнадцати наград, врученных жителям Германии, пять получили баварцы. В 2007 году из шестнадцати медалей на их долю пришлось снова пять, что свидетельствует о лидерстве этой федеральной земли не только в экономическом, но и в культурном российско-германском сотрудничестве.

Медаль А. С. Пушкина, по сути, является одной из главных наград, которой удостаиваются иностранные граждане, и вручается она "за заслуги в области культуры, просвещения, гуманитарных наук, литературы и искусства", а также "за большой вклад в изучение и сохранение культурного наследия, в сближение и взаимообогащение культур наций и народностей".

Примечательно, что трое из пяти награжденных в декабре 2007 года - Имгардт Виландт (Imgardt Wieland), Криста Зальцль (Christa Salzl) и Ханс-Юрген Отте (Hans-Jurgen Otte) - "обычные" школьные учителя, посвятившие предмету "русский язык и литература" многие годы своей профессиональной деятельности.

Живущая в Мюнхене госпожа Виландт является членом президиума Союза учителей русского языка Баварии, активно занимается организацией ученических обменов с российскими школами. А еще она читает лекции по русскому языку и литературе в мюнхенском университете Людвига-Максимилиана и университете в Регенсбурге. Ведет большую общественную работу, связанную с Россией.

Госпожа Зальцль живет и преподает в гимназии небольшого городка Хёсбах на севере Баварии. Вообще русский язык в Германии традиционно преподают исключительно в крупных городах и то, что Криста Зальцль, полюбив Россию, ее культуру и литературу, смогла вначале убедить земляков в желательности изучения языка Пушкина, а затем привить это чувство едва не всему Хёсбаху достойно высокой похвалы.

Мюнхенец Ханс-Юрген Отте теперь на пенсии, но именно он был тем человеком, который обосновал и добился соответствующего решения Министерства просвещения о начале преподавания русского языка в гимназиях Баварии. Более двадцати лет Ханс-Юрген Отте возглавлял баварский Союз учителей русского языка и сейчас, уйдя на покой, продолжает много делать для культурного сближения Германии и России.

Следующий награжденный - Георгий Стрелков в течение двадцати лет преподает русский язык будущим лингвистам в старейшем в Германии мюнхенском институте иностранных языков и переводчиков. Известен он также как один из лучших переводчиков-синхронистов Мюнхена, как тонкий знаток русской литературы и истории германо-российских культурных связей.

И, наконец, пятым, кому была вручена эта высокая награда, стал живущий в Мюнхене писатель и журналист, член правления Международной Федерации русскоязычных писателей (штаб-квартира в Будапеште) Александр Фитц (Alexander Fitz), регулярно выступающий в прессе Германии и России со статьями по истории и проблемам германо-российских отношений. Кстати, за свои последние книги "Судьба - российский немец" и "Возвращение блудного немца", презентация которых состоялась на международных книжных ярмарках в Москве, Франкфурте, Париже и Женеве, он уже удостоен ряда литературных премий, а теперь вот медаль А. С. Пушкина.

Выступая на торжественном, приеме, устроенном по поводу вручения наград генеральный консул РФ в Мюнхене Александр Карачевцев выразил надежду, что "самый русский город Германии, как называют Мюнхен, им и останется". И это, "несомненно, будет способствовать не только экономическому, но культурному и духовному сближению двух наших народов и двух наших великих культур".

В ответном слове от имени награжденных Александр Фитц заметил, что "В год, объявленный ЮНЕСКО годом русского языка, быть отмеченным столь высокой наградой - большая честь. Тем более, что Указ подписан лично президентом Путиным, много сделавшим для сближения России и Германии, а сама медаль носит имя великого русского поэта, в чьих жилах, наряду с русской кровью, текла толика абиссинской крови, о чем все знают, и толика немецкой, о чем известно не многим." И еще он напомнил слова бывшего канцлера Германии Вили Брандта (Willi Brandt), любившего повторять: "Если между Германией и Россией все хорошо, то это хорошо и для всей Европы".

В торжественном приеме по случаю вручения медалей А.С. Пушкина, состоявшемся в резиденции генконсула РФ в Мюнхене, приняли участие председатель федерального правления Землячества немцев из России Адольф Фетч (Adolf Fetsch), президент правления старейшего в Европе мюнхенского Центра русской культуры MIR Татьяна Лукина, глава мюнхенского Фонда композитора Александра Глазунова Николай Воронцов, директор крупнейшей в Западной Европе библиотеки русских книг Толстовского фонда Татьяна Ершова, председатель Германского Совета российских соотечественников и руководитель Нюрнбергского русско-немецкого культурного центра Ирина Фиксель (Irina Fiksel), священнослужители, известные музыканты, литераторы, художники, театральные деятели юга Германии.

 

Александр ФЕЛЬДЕ

 

 

Фото автора

 



Проголосуйте
за это произведение

Русский переплет

Copyright (c) "Русский переплет"

Rambler's Top100