TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Научный форум
-->
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Нас посетило 38 млн. человек | Чем занимались русские 4000 лет назад?

| Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?
Rambler's Top100





Ссылка на Русский Переплет



Елена Фельдман

Елена Александровна Фельдман (1989 г.р., гор. Иваново) . поэт, прозаик, переводчик художественной литературы с английского языка. Окончила Литературный институт им. А. М. Горького по специальности "Художественный перевод" (семинар В.П. Голышева). В настоящее время живет в Москве и обучается в аспирантуре Литературного института.

Участник X-XIII Форумов молодых писателей России, VII-X Семинаров молодых писателей, пишущих для детей. Лауреат Международного литературного конкурса "Согласование времен" (2011), дважды призер Международного литературного конкурса "Кубок мира по русской поэзии" (2012, 2013), лауреат Международного конкурса малой прозы "Белая скрижаль" (2012), лауреат Международного литературного конкурса "2-й открытый Чемпионат Балтии по русской поэзии" (2013), призер V Международного конкурса "Музыка перевода" в номинации "Поэзия" и обладатель Гран-при посольства Великобритании "За лучший поэтический перевод с английского языка" (2013).

Собственные произведения печатались в журналах "Волга XXI век", "День и ночь", "Белый ворон", "Порт-Фолио", "Пролог", газетах "Писатель и мир" и "Детский район", сборниках "Согласование времен. Поэзия" (2011), "Если ветер запереть" (2012), "Новые имена в детской литературе" (2012), "Новые писатели" (2011-2013), "Поэзия третьего тысячелетия" (2012), "Планета поэтов" (2013) и др. Переводы публиковались в издательствах "АСТ", "Эксмо", "РИПОЛ классик", журнале "Иностранная литература".

 

В "Русском переплете" опубликовала:

Елена Фельдман Стихотворения

Поэзия, 11.III.2014


BACK

Copyright (c) "Русский переплет"

Rambler's Top100