Портал | Содержание | О нас | Пишите | Новости | Книжная лавка | Голосование | Дискуссия Rambler's Top100

Подписаться на новости культуры

TopList Яндекс цитирования
НОВОСТИ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ

Новости

"Русский переплет" зарегистрирован как СМИ. Свидетельство о регистрации в Министерстве печати РФ: Эл. #77-4362 от
5 февраля 2001 года. При полном или частичном использовании
материалов ссылка на www.pereplet.ru обязательна.

Тип запроса: "И" "Или"

30.10.2022
19:01

Пегас теперь бьёт копытом в конюшне "Русского переплёта"

30.10.2022
18:05

Поэт Всея Руси

28.10.2022
13:39

"Чувствую, что получил щелчок по носу, а в чём он – не понимаю" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

26.10.2022
10:25

"Обязаловка" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

25.10.2022
19:17

"Небывальщина " - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

24.10.2022
09:55

Великие европейцы о своей элите: Иоганн Вольфганг Гёте

21.10.2022
19:27

Союз До Первых Холодов

21.10.2022
14:23

Обращение к начиающим историкам или Русь глазами "википедии"

19.10.2022
16:16

"Яндыганов – звенеть этой фамилии" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

17.10.2022
14:10

"Страдания по родине" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

17.10.2022
10:08

Великие мастера Европы о своей элите: Франсиско Гойя.

16.10.2022
15:26

"Интимность" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

15.10.2022
18:53

"Проклятье формализма" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

13.10.2022
09:28

"Честность и нечестность" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

11.10.2022
12:37

"Разгадка двух загадок Альфонса Мухи" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

11.10.2022
10:49

Великие европейцы о своей элите

    Созрела такая серия в которой творцы великой европейской культуры правдиво высказываются о своей элите.

    Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж
    Достоинство, что просит подаянья,
    Над простотой глумящуюся ложь,
    Ничтожество в роскошном одеянье,
    И совершенству ложный приговор,
    И девственность, поруганную грубо,
    И неуместной почести позор,
    И мощь в плену у немощи беззубой,
    И прямоту, что глупостью слывет,
    И глупость в маске мудреца, пророка,
    И вдохновения зажатый рот,
    И праведность на службе у порока.

    Все мерзостно, что вижу я вокруг...
    Но как тебя покинуть, милый друг!

    Сонет 66 в переводе Cамуила Маршака

    Tired with all these, for restful death I cry:
    As to behold desert1 a beggar born,
    And needy nothing2 trimmed in jollity,
    And purest faith unhappily3 forsworn,
    And gilded honour4 shamefully misplaced,
    And maiden virtue rudely strumpeted,
    And right perfection wrongfully disgraced,
    And strength by limping sway5 disabld6,
    And art made tongue-tied7 by authority,
    And folly (doctor-like)8 controlling skill,
    And simple truth miscalled simplicity9,
    And captive good attending captain10 ill:
    Tired with all these, from these would I be gone,
    Save that, to die, I leave my love alone.
    
    Sonnet 66 by William Shakespeare в оригинале

    Источник

    Главный редактор "Русского переплёта"

11.10.2022
09:45

Новый рассказ Юрия Михайлова

10.10.2022
10:39

"Зачем козочка" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

09.10.2022
19:04

"Меня самого иной раз смущает моё просветительство" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

08.10.2022
23:44

"Вась-вась" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

<< 21|22|23|24|25|26|27|28|29|30 >>
 

 


Если Вы хотите стать нашим корреспондентом напишите lipunov@sai.msu.ru

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Ссылки | Статистика | Дискуссия

Литературные страницы
Современная русская мысль
Навигатор по современной русской литературе "О'ХАЙ!"
Клуб любителей творчества Ф.М. Достоевского
Энциклопедия творчества Андрея Платонова 
Для тех кому за 10: журнал "Электронные пампасы"
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

© 1999, 2000 "Русский переплет"
Дизайн - Алексей Комаров

Русский Переплет
Rambler's Top100