|
Катя Бубнова
Детективные истории
Несколько эпизодов из жизни
Б.Акса и Бассотти
Часть нулевая, аналогичная вступлению,
в ней кратко описаны главные действующие лица.
Бассотти - частный детектив, гурман, ленив, любит думать и не любит
ходить. Располагает свободными деньгами. В молодости провел несколько
семестров на медицинском факультете, потом получил наследство, бросил
учебу, но на визитных карточках все равно из тщеславия писал "доктор
Бассотти".
Его друг, компаньон и очень дальняя родня, беден, горд, любитель
поспорить, суматошный непоседа, версии из него сыпятся как из рога
изобилия. Он - разорившийся барон Акс - друзья называют его фамильярно
Б.Акс или Б.Аксик.
Дом - доставшийся Бассотти и Б.Аксу по наследству от дальних
родственников - построен много веков назад и постоянно достраивался.
Они решили отремонтировать весь дом. Нашли мозаичный лабиринт в
подвале - возможно, карта сокровищницы.
Тайное общество "Мечты сбываются" - его репутация явно подмочена, но
дальше, дальше еще хуже... Похоже, что его основатель - выскочка,
непонятно как разбогатевший, - принимает в члены клуба исключительно
озлобленных неудачников. И все они как по волшебству становятся
крупными промышленными магнатами.
Местная бульварная газета "Новости о ерунде". Главный редактор - очень
колоритная личность - вечно взъерошенные волосы непонятного цвета, столь
же не определен и его возраст. Он был отцом множества детей, и весь
городок звал его Папа Рацци.
Помощники - молодежь из семьи Борзинни - дюжина проворных кузенов и
кузин. Они умудрялись проникнуть куда угодно, могли разузнать все на
свете, их единственным недостатком было неумение хранить секреты.
Ну, дня два-три они еще молчали, но потом, они начисто забывали все
свои обещания. Поэтому Б.Акс и Бассотти обращались к ним только в
крайнем случае: они прекрасно понимали, что после такой разведки им
придется действовать молниеносно.
Панголин
(история первая)
Эта история началась ранней весной, когда деревья только начинали
зеленеть. Бассотти и Б.Акс - частные сыщики, самые лучшие в своей
стране - недавно завершили сложное расследование и сейчас наслаждались
красотой пробуждающейся природы.
Бассотти и Б.Акс жили в большом каменном доме, любили сидеть у камина
и считались большими гурманами.
Это письмо пришло с вечерней почтой. Бассотти получил в этот вечер
множество писем и, распечатывая их, не смотрел на адреса, написанные на
конвертах.
"Ваш малыш жив и пока здоров. Его дальнейшая судьба зависит только от
вас... Вы слишком богаты, чтобы не ценить деньги, мы их и не требуем.
Вам придется отдать нечто большее, то, о чем мы говорили при нашей
последней встрече... на тропинке, ведущей к старому рынку. Встретимся на
маленькой площади с таким смешным фонтаном с утками и носорогом. И не
обращайтесь в полицию и к детективам. Ваш будущий конкурент".
Бассотти растерянно перечитал письмо вслух.
- Похищенный малыш... выкуп... ерунда какая-то...
- А кому адресовано это письмо? Тебе или мне? - спросил Б.Акс.
- Кому? Я даже не знаю, - пробормотал Бассотти. Но все-таки решил
посмотреть, что написано на конверте. - Это чья-то глупая шутка. Тут
нет никакого адреса. Тут вообще ничего не написано.
И он уже хотел бросить письмо в камин. Но что-то его остановило.
Наверное, профессиональное чутье.
- А что если это не шутка? - поддержал его Б.Акс - Что если письмо
попало к нам по ошибке?
- Тогда это значит, что какой-то малыш попал в беду. И его родители
томятся в неизвестности, а похитители зря ждут выкупа. Надеюсь, что они
еще не знают, что их письмо по воле случая попало в руки частных
сыщиков. Если это так, то у нас есть шанс спасти малыша.
- Ситуация просто ужасная. Мы должны что-то предпринять, - заволновался
Б.Акс
- Но мы даже не знаем, кому предназначено письмо! Тут нет никакого
обращения, ни одного имени, ни адреса...
- Но кто-то его принес...
- Верно, это уже кое-что...
Друзья решили осмотреть повнимательней почтовый ящик, в надежде
обнаружить какие-нибудь следы. Но нашли они всего-навсего одно
маленькое перышко.
- Их посланец - попугай. На конверте нет адреса, письмо явно попало к
нам по ошибке.
- Похоже, что тот, кто его принес, искал дом только по описанию.
- Значит, у нас есть одна зацепка - мы должны искать дом, похожий на наш.
- Похожий, да, но только чем? Дом с башней или с верандой? Дом, стоящий в
глубине старого сада? Мы же не знаем, на какую примету ориентировались
похитители! - размышлял вслух Б.Акс.
- Надо еще раз внимательно прочитать письмо, - сказал Бассотти. - Мне
кажется, что мы упустили что-то очень важное.
- Но письмо такое длинное... очень трудно сообразить, что главное, а что
нет, - ужаснулся Б.Акс.
- Меня настораживает очень подробное описание места, где надо оставить
выкуп. Я думаю, что оно адресовано новым в наших краях людям. Тем, кто
не знает местную легенду о носороге.
- Кто-то приехал к нам на каникулы. Что будем делать? Дело очень
деликатное... мы можем их насторожить и навредить малышу... - заметил
Б.Акс.
- Надо очень аккуратно разузнать обо всех новых жителях нашего городка,
потом будем думать.
Бассотти отправился в контору по аренде недвижимости. Его там встретил
молодой сотрудник, очень любезный. Слишком любопытный. "С ним надо
держать ухо востро, а то еще до наступления темноты весь город будет
знать, что я наводил справки о вновь прибывших. А мы так и не знаем, кто
злоумышленник".
- Мои друзья хотели бы снять дом... Наверное, не очень большой... -
говорил Бассотти, а сам тем временем внимательно рассматривал
развешанные на стенах фотографии.
- У меня осталось всего несколько незанятых домов - сезон уже
начинается, - оправдывался агент.
И тут Бассотти заметил дом, удивительно напоминающий его собственный.
- Я думаю, что этот подойдет как нельзя лучше, - быстро заговорил
Бассотти. - Он конечно великоват, но очень красив...
- Мне очень жаль, но его уже сняли... недели две-три назад... семья
Панго-Лин... они приехали из Цюриха... - начал оправдываться агент.
- Ну, тогда этот, - и Бассотти наугад ткнул в первый попавшийся снимок,
он не хотел, чтобы агент запомнил, что он интересовался именно этим
домом и этим семейством.
- Этот дом свободен...
- Прекрасно, я напишу своему другу, что нашел ему прекрасный дом... -
Бассотти поспешил откланяться.
В то же самое время Б.Акс отправился на разведку. У него была прекрасная
зрительная память, и он решил проверить одну свою догадку. Дом Бассотти
был очень необычным, его трудно перепутать с другим. Но если искать дом
по описанию, то в округе есть несколько похожих домов, и Б.Акс решил
проверить свою догадку.
Он осматривал уже пятый дом и никак не мог решить, тот ли это дом или он
зря тратит время. И тут он услышал обрывок разговора:
- Какой послушный малыш Панго-Лин, его совсем не слышно...
- Да, прекрасный малыш... Только я его давно не вижу...
"Похоже, это уже кое-что", - подумал Б.Акс и поспешил домой, где его уже
дожидался Бассотти. Они долго обсуждали все, что им удалось узнать.
- Кто же такие эти Панго-Лин? Что пишут о них в газетах?
- Ни строчки о похищении малыша... - ответил Бассотти. - А вот это
многое объясняет, - и он протянул Б.Аксу толстый справочник "Все о
некоторых".
- "Панго-Лин, Морис Филипп, 75-й китайский мандарин, ...в настоящее
время единственный владелец парфюмерной компании "Бензо". Женат на
старшей дочери известного греческого судовладельца Ананаса. У него
есть две дочери и маленький сын>, - прочитал Б.Акс. - Интересно, что же
они хотят. Что может интересовать похитителей больше, чем деньги?
- Я думаю, что мы должны навестить семейство Панго-Лин, - сказал Бассотти.
- А ты не думаешь, что за их домом следят? - спросил Б.Акс.
- Да, нас тут все знают, мы не сможем пройти незамеченными.
- А мы не знаем своих противников, - протянул Б.Акс. - Что же нам
придумать?
- Пошлем им письмо, назначим свидание в закрытом клубе.
- Да, так мы сможем спокойно обо всем поговорить. Особенно - если
предупредим, что наша встреча должна выглядеть случайной.
* * *
В клубе "Амфибия" был небольшой и очень уютный зал, в котором редко
собиралось много народу. Б.Акс и Бассотти вошли в самом начале
четвертого и не сразу увидели сидящего в полумраке господина.
Он устроился в самом дальнем углу дивана и сидел так тихо,
казалось, что он не дышит.
- Господа, я надеюсь, ваше письмо не было глупой шуткой? - еле слышно
произнес Панго-Лин.
- Боже мой, конечно нет, - успокоил его Бассотти. - Мы с моим другом
бароном Аксом хотим вам помочь...
- Так вы те самые знаменитые сыщики... А как же угрозы похитителей...
Не будет ли хуже крошке Панго?
- Я не так много знаю, но показалось, что вам что-то известно, -
настойчиво заговорил Бассотти.
- Это похищение не случайность, мои конкуренты давно охотятся за
секретом моих фирменных духов "Бензо". Они проводили бездну химических
экспериментов, пытаясь разгадать их состав, подкупали служащих, но все
безрезультатно. Точные формулы знаю только я, мне их передал в
наследство мой отец. И вот они украли Панго, чтобы заставить меня
открыть им секрет...
- Неужели вам бизнес дороже сына! - завопил Б.Акс.
- Вы ничего не поняли, - голос Панго-Лина стал еще тише, - настоящие
"Бензо" может делать только настоящий панголин.
- ...?
- Дело в том, что никто кроме старшего мужчины в нашем роду не сможет
сделать настоящий аромат - только он может должным образом размять в
своих лапах цветки померанца, - тихо проговорил Панго-Лин, так тихо,
что сыщики не смогли разобрать ни слова.
- Что, что? - настойчиво переспросил барон, но Панго-Лин замкнулся в
себе, и друзья поняли, что сегодня он больше ничего не скажет.
* * *
Домой они возвращались не вместе - Бассотти упорно молчал, а Б.Аксу не
терпелось кое-что разузнать. Он завернул в редакцию местной бульварной
газеты "Новости о ерунде" поболтать с ее главным редактором. Он был
очень колоритной личностью - вечно взъерошенные волосы непонятного
цвета, столь же неопределен был и его возраст. Он был отцом множества
детей, и весь городок звал его Папа Рацци. В запутанных ситуациях,
особенно когда было непонятно, а есть ли вообще те ниточки, за которые
тянут детективы, чтобы распутать весь клубок, - словом, когда клубок
представлялся теннисным мячиком, Б.Акс шел к Папе Рацци. Старик был
страшно болтлив, но не особенно умен: он так ни разу и не догадался,
что Б.Акса интересует не то, о чем он спрашивает. Вот и сегодня Б.Акс
не отступил от своего правила.
- Б.Акс, мой дорогой! По делу или просто проходили мимо? - засыпал его
вопросами журналист.
- Какие дела - у нас каникулы, - не моргнув и глазом соврал Б.Акс. - И я
решил наконец внимательно прочитать путеводитель по нашему городу,
который вы издали два года назад.
- Вот уж не думал, что он вас заинтересует...
- Да, впрочем, мне почти все было известно и раньше, но вот одна
деталь... Я так и не понял... Кто же из предков господина N. построил
родовой замок.
- Предки этого резинового магната!... помилуйте, да его дед хлебал из
одного корыта со свиньями... где-то в Южной Америке...
- Не может быть! - театрально удивился Б.Акс.
- Его отец разбогател в одну ночь, выиграв в карты резиновую монополию.
Говорят, что все воздушные шарики в мире сделаны на его заводах...
- Он делает деньги из воздуха, - присвистнул Б.Акс.
- Только я не верю в этот выигрыш... по-моему, все не так просто...
нынешний магнат года два прикупил еще и производство теннисных мячей,
а спустя буквально неделю срочно переселился из Цюриха к нам, купив за
бесценок замок...
- А в компанию к ним и завод автомобильных колес, - пробормотал себе под
нос Б.Акс. - Это похоже на зацепку.
- Но мне кажется, - не унимался Папаша Рацци, - что не мог он ничего
купить, источник его богатства покрыт мраком... я не верю ни одному его
слову...
Он мог говорить до бесконечности, но Б.Акс счел, что узнал достаточно
много и поспешил откланяться.
* * *
По дороге домой Б.Акс завернул на почту и дал телеграмму своему давнему
другу и коллеге Х. в Цюрих.
Ответ пришел спустя пару часов: "Ты попал в 10, как всегда. Есть
информация. Подробности почтой".
В этот вечер Б.Акс долго не ложился спать, ожидая новостей. Сон сморил
его в кресле у камина. Разбудил барона стук множества крыльев в окно.
То была стая почтовых голубей. Они принесли столь желанные сведения.
Б.Акс немедленно разбудил Бассотти.
- Теперь понятно, что скрывает от нас Панго-Лин, - его малыша пытались
похитить еще в Цюрихе. И конечно, он боится, что... в общем, он думает,
что мы не справимся с похитителем... только погубим его малыша.
- Где-то он прав. Читай дальше, клуб "Мечты сбываются", его репутация
явно подмочена, но дальше, дальше еще хуже... Похоже, что его
основатель - выскочка, непонятно как разбогатевший, принимает в члены
клуба исключительно озлобленных неудачников. И все они как по
волшебству становятся крупными промышленными магнатами...
- Да, тут есть о чем задуматься, - согласился Бассотти.
- А по-моему, тут все предельно ясно: этот клуб - сборище шантажистов,
богатство его членов - плата за спокойствие близких...
- Даже то, что письмо принес южноамериканский попугай, только
подтверждает мою догадку - малыша Панго прячут в доме господина N.
- Я не согласен с тобой, - возразил Бассотти, - у N. жена, дети, слуги -
словом, болтунов хватает. Но попугай на посылках, тут я полностью
согласен, серьезная зацепка.
- Значит, нам надо искать того, кто недавно вернулся из южных колоний.
Просмотрев газеты за последние полгода, они обнаружили троих возможных
претендентов: но как узнать, кто из них прячет у себя заложника?
Все трое живут уединенно в огромных домах и все привезли с собой слуг.
- Да, похоже, что без помощников нам не обойтись! - заключил Бассотти.
Помощниками они называли молодежь из семьи Борзинни - дюжину проворных
кузенов и кузин. Они умудрялись проникнуть куда угодно, могли разузнать
все на свете, их единственным недостатком было неумение хранить секреты.
Ну, дня два-три они еще молчали, но потом они начисто забывали все свои
обещания. Поэтому Б.Акс и Бассотти обращались к ним только в крайнем
случае: они прекрасно понимали, что после такой разведки им придется
действовать молниеносно.
Подробно объяснив Борзинни задание, друзья начали разрабатывать план
действий: стоит ли уже сейчас звонить в полицию и газеты, и многое
другое. Но не успели они обсудить и десятой доли вопросов, как
неожиданно вернулись помощники. Они ужасно громко верещали и что-то
громко и все разом рассказывали. Так громко, что сыщики не сразу
заметили малыша Панго.
- Как? Вам удалось его не только найти, но вызволить? - в один голос
удивились Б.Акс и Бассотти.
- Это было проще простого: мы сразу поняли, что попали именно в тот
дом, - он весь засыпан перьями.
- Да, их попугай жутко линяет - наверно, ему не по вкусу наш климат.
- Он был один в комнате и горько плакал...
- Злодеи заперли дверь, но не подумали про маленькое слуховое оконце.
Оно выходит на плоскую крышу.
- Оттуда легко попасть в сторожевую башню - она давно заброшена - и не замеченными выбраться наружу.
- Что мы и сделали, - заключил самый младший из помощников.
Они могли говорить без остановки еще несколько часов подряд, но Б.Акс и
Бассотти предложили им отправиться на кухню пить чай.
- Действовать надо немедленно, - заявил Бассотти, едва за ними закрылась
дверь, - пока весть об освобождении малыша Панго не облетела весь
городок.
- Я звоню его родителям и в полицию! - Б.Акс был уже в дверях.
- И не забудь про папашу Рацци, - крикнул ему вдогонку Бассотти.
* * *
Прошло каких-нибудь двадцать минут - и счастливые родители уже обнимали
сына.
- Срочно звоните N., договаривайтесь о встрече, - торопился Бассотти.
- Но зачем? Ведь Панго уже на свободе! - удивился Панго-Лин.
- Если не арестовать N. в течение часа или двух, то он успеет скрыться.
Как вы не понимаете!
- Да, да, конечно.
Но как ни спешил Бассотти, на всевозможные переговоры ушло очень много
времени. Уже начинало темнеть, когда вся компания во главе с комиссаром
полиции входила в дом господина N.
- Хозяина нет, хозяйки тоже, - мрачно заявил им угрюмый дворецкий. - Они
уехали вместе с детьми, на каникулы.
- Они успели скрыться, - печально сказал Бассотти. - Мы их уже не догоним.
И это было правдой. N. вместе со своей семьей уехал неизвестно куда. Той
же ночью бесследно исчез и дворецкий. Казалось, их следы затерялись
навсегда.
Папаша Рацци целую неделю публиковал подробности этой истории в своей
газете "Новости о ерунде", так велик был интерес читателей.
А Б.Акс и Бассотти были готовы к новым приключениям.
Фото: ИЧ
Продолжение следует
[в Пампасы]
|